Текст и перевод песни Deine Freunde - Wie schön, dass du geboren bist - Geburtstagsrap
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wie schön, dass du geboren bist - Geburtstagsrap
Как здорово, что ты родился - Рэп на день рождения
Psst,
er
kommt,
er
kommt
Тсс,
он
идёт,
он
идёт
Versteck
dich,
du
darfst
nicht
lachen
Спрячься,
тебе
нельзя
смеяться
Gar
nicht
so
leicht
совсем
нелегко
Psst,
ich
glaub
er
kommt
Тсс,
кажется,
он
идёт
Rate
mal,
was
heute
so
geht!
Was?
Угадай,
что
сегодня
происходит!
Что?
Heut'
ist
nicht
irgendein
Tag
Сегодня
не
простой
день
Guck
doch
mal,
was
der
Kalender
verrät
Посмотри,
что
говорит
календарь
Hör
doch
mal,
was
er
dir
sagt
Послушай,
что
он
тебе
говорит
Du
hast
dieses
Kribbeln
im
Bauch
У
тебя
это
щекочущее
чувство
в
животе
Konntest
nicht
penn'n
Не
мог
уснуть
Hast
dich
gefreut,
ja,
jede
verpasste
Minute
des
heutigen
Tages
Ты
радовался,
да,
каждой
упущенной
минуте
сегодняшнего
дня
Die
hättest
du
bitter
bereut
Ты
бы
горько
пожалел
Du
springst
aus'm
Bett
und
ziehst
dich
an
Ты
вскакиваешь
с
кровати
и
одеваешься
Wesentlich
schneller
als
sonst
Значительно
быстрее,
чем
обычно
Weil
du
heute
die
besten
Wünsche
Потому
что
сегодня
ты
получишь
лучшие
пожелания
Und
'nen
Haufen
Geschenke
bekommst
(yeah)
И
кучу
подарков
(да)
Heute
ist
dein
Geburtstag
Сегодня
твой
день
рождения
Schön,
dass
es
dich
gibt
Здорово,
что
ты
есть
Und
darüber
schrieb
ein
bekannter
Mann
И
об
этом
один
известный
человек
Vor
ungefähr
dreißig
Jahren
ein
Lied
Написал
песню
лет
тридцать
назад
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist,
wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
Как
здорово,
что
ты
родился,
мы
бы
очень
по
тебе
скучали
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind,
wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
Как
здорово,
что
мы
вместе,
поздравляем
тебя,
именинник!
Ich
hab
den
Chor
im
Ohr
У
меня
этот
припев
в
голове
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist,
wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
Как
здорово,
что
ты
родился,
мы
бы
очень
по
тебе
скучали
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind,
wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
Как
здорово,
что
мы
вместе,
поздравляем
тебя,
именинник!
Hoch
sollst
du
leben,
dreimal
hoch
Многая
лета,
трижды
многая
лета
Hoch
(hoch),
hoch
(hoch),
hoch
Многая
(многая),
многая
(многая),
многая
Heut'
ist
dir
Brot
egal,
heut'
ist
dir
Obst
Banane
Сегодня
тебе
всё
равно
на
хлеб,
сегодня
тебе
всё
равно
на
фрукты-бананы
Denn
heute
gibt
es
den
ganzen
Tag
nur
Erdbeerkuchen
mit
Sahne
Потому
что
сегодня
весь
день
будет
только
клубничный
торт
со
сливками
Hol
nochmal
ganz
tief
Luft
und
puste
die
Kerzen
aus
Сделай
глубокий
вдох
и
задуй
свечи
Dreh
die
Musik
laut
auf,
denn
deine
Freunde
sind
jetzt
im
Haus
Включи
музыку
погромче,
потому
что
твои
друзья
уже
здесь
Egal,
wie
du
drauf
bist,
ganz
normal
Неважно,
в
каком
ты
настроении,
обычном
Oder
auch
leicht
verrückt
Или
немного
сумасшедшем
Dich
kann
man
nicht
kopier'n,
nein
Тебя
невозможно
скопировать,
нет
Du
bist
ein
Einzelstück,
ja
Ты
уникален,
да
Heute
ist
dein
Geburtstag
Сегодня
твой
день
рождения
Schön,
dass
es
dich
gibt
Здорово,
что
ты
есть
Und
darüber
schrieb
ein
bekannter
Mann
И
об
этом
один
известный
человек
Vor
ungefähr
dreißig
Jahren
ein
Lied
Написал
песню
лет
тридцать
назад
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist,
wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
Как
здорово,
что
ты
родился,
мы
бы
очень
по
тебе
скучали
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind,
wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
Как
здорово,
что
мы
вместе,
поздравляем
тебя,
именинник!
Ich
hab
den
Chor
im
Ohr
У
меня
этот
припев
в
голове
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist,
wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
Как
здорово,
что
ты
родился,
мы
бы
очень
по
тебе
скучали
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind,
wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
Как
здорово,
что
мы
вместе,
поздравляем
тебя,
именинник!
Hoch
sollst
du
leben,
dreimal
hoch
Многая
лета,
трижды
многая
лета
Hoch
(hoch),
hoch
(hoch),
hoch
Многая
(многая),
многая
(многая),
многая
Unsere
guten
Wünsche
haben
ihren
Grund
У
наших
добрых
пожеланий
есть
причина
Bitte
bleib'
noch
lange
glücklich
und
gesund
Пожалуйста,
оставайся
счастливым
и
здоровым
еще
долго
Dich
so
froh
zu
sehen
ist
was
uns
gefällt
Видеть
тебя
таким
радостным
- вот
что
нам
нравится
Tränen
gibt
es
schon
genug
auf
dieser
Welt
Слёз
и
так
достаточно
в
этом
мире
Tränen
gibt
es
schon
genug
auf
dieser
Welt
Слёз
и
так
достаточно
в
этом
мире
Wie
schön,
dass
du
geboren
bist,
wir
hätten
dich
sonst
sehr
vermisst
Как
здорово,
что
ты
родился,
мы
бы
очень
по
тебе
скучали
Wie
schön,
dass
wir
beisammen
sind,
wir
gratulieren
dir,
Geburtstagskind
Как
здорово,
что
мы
вместе,
поздравляем
тебя,
именинник!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Florian Sump, Lukas Nimscheck, Markus Pauli, Rolf Zuckowski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.