Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gib mir die Flasche
Give Me the Bottle
Wir
kappen
käfer
seinen
schrein
We're
chopping
up
beetle's
shrine
Wo
isn
deine
bong?
Where's
your
bong?
(Wäh?
tight
alter!)
(Huh?
Tight,
dude!)
Ick
fress
wat,
sauf
wein
dabei
zum
verdaun,
jäger
I'm
eating,
drinking
wine
to
digest,
Jäger
Bevors
los
geht
nochn
becksjaeger
Before
we
start,
another
Becksjäger
Kapp
ne
falsche
jim
beam,
redbull
und
wodka
Pop
a
bottle
of
Jim
Beam,
Red
Bull,
and
vodka
Ick
geb
mir
die
kante
und
rauch
dabei
mein
pott
ja
I'm
hitting
the
edge
and
smoking
my
pot,
yeah
Die
leute
sagen
mir
ich
trinke
zu
viel
People
tell
me
I
drink
too
much
Doch
ich
hör
gar
nicht
hin,
solang
ich
mich
gut
fühl
But
I
don't
listen,
as
long
as
I
feel
good
Ich
trink
soviel
jäger-meister
wie
da
ist
I
drink
as
much
Jägermeister
as
there
is
Ick
bin
mit
dir,
keule
damit
das
klar
ist
I'm
with
you,
dude,
so
that's
clear
Ick
sauf
allet,
hauptsache
et
schmeckt
I'll
drink
anything,
as
long
as
it
tastes
good
Vom
feinsten
shit
bis
hin
zu
selbstgemischten
dreck
From
the
finest
shit
to
self-mixed
crap
Doch
jetzt
ist
alles
weg,
nur
noch
champagner
But
now
everything's
gone,
only
champagne
left
Wenn
es
irgendwas
gibt,
vordem
ich
angst
hab,
If
there's
anything
I'm
afraid
of,
Dann
ist
das
der
moment
in
dem
der
sprit
ausgeht
It's
the
moment
when
the
booze
runs
out
Ick
hab
angst,
dass
irgendwann
mal
ne
chick
drauf
geht
I'm
scared
that
one
day
a
chick
will
die
from
it
Egal
ick
saufe,
wat?
Whatever,
I'll
drink,
what?
Men
eb
de
klee?
Do
you
have
a
clue?
Ne,
eb
de
mi-ne
klee,
eb
de
beeten!
No,
do
you
have
a
clue,
do
you
have
beets!
Ich
torkel
durch
den
raum
wie
james
brown,
I
stumble
through
the
room
like
James
Brown,
Besoffen
moonwalken
kommt
an
bei
den
fraun
Drunken
moonwalking
is
popular
with
the
ladies
Die
leute
reden
mit
mir,
doch
es
klingt
nicht
echt
People
talk
to
me,
but
it
doesn't
sound
real
Es
hört
(hört)
sich
an
wie
(wie)
gescratched
It
sounds
(sounds)
like
(like)
it's
scratched
Mir
wird
schlecht,
von
dem
scheiß
strohrum
I
feel
sick
from
this
shitty
Stroh
rum
Bin
kein
mann
mehr,
bin
jetzt
logo.
I'm
not
a
man
anymore,
I'm
a
logo
now.
Will
jetzt
action,
will
jetzt
flippen,
I
want
action
now,
I
want
to
flip
out,
Will
jetzt
sex
- mit
riesen
titten
I
want
sex
- with
giant
tits
Gib
mir
ne
flasche,
ich
trink
sie
aus,
Give
me
a
bottle,
I'll
drink
it
all,
Dein
rest
trink
ich
auch
I'll
drink
your
leftovers
too
Wird
zeit,
dass
dur
rauchst
It's
time
for
you
to
smoke
Ich
bin
so
besoffen
I'm
so
drunk
Ich
glaub
ich
geh
drauf
I
think
I'm
gonna
die
Gib
mir
ne
flasche,
ich
trink
sie
aus,
Give
me
a
bottle,
I'll
drink
it
all,
Dein
rest
trink
ich
auch
I'll
drink
your
leftovers
too
Wird
zeit,
dass
du
rauchst
It's
time
for
you
to
smoke
Ey
ich
hab
keine
asche
Hey,
I
don't
have
any
ash
Egal
ich
geb
ein
aus
Whatever,
I'll
give
one
out
Es
ist
jedesmal
das
selbe
It's
the
same
every
time
Ich
hör
auf
und
trink
nicht
mehr
I
quit
and
don't
drink
anymore
Wodka,
jacky,
jaeger,
ich
hab
sie
alle
gern
Vodka,
Jacky,
Jäger,
I
love
them
all
Saufen
bis
ich
sterne
seh
Drinking
till
I
see
stars
Blau
bouncen
wie
im
club
Bouncing
blue
like
in
the
club
Ey
man
mir
ists
egal,
jetzt
Hey
man,
I
don't
care,
now
(Ohhhh)
ecks
mal
den
shit!
(Ohhhh)
check
out
this
shit!
Oh
shit
man,
champagner
und
sektempfang
Oh
shit
man,
champagne
and
sparkling
wine
reception
Die
halb
nackte
bedienung
macht
mich
von
draußen
an
The
half-naked
waitress
turns
me
on
from
outside
Ah
was?
nein
danke
nette
perle
Ah
what?
No
thanks,
nice
pearl
Davon
krieg
ich
kopfschmerzen
That
gives
me
a
headache
Ich
brauch
etwas
für
echte
kerle
I
need
something
for
real
men
Uns
kannst
du
nicht
aufs
korn
nehm
You
can't
make
fun
of
us
Höchstens
drei
vier
korn
geben
At
most
give
us
three,
four
grains
Die
typen
die
an
der
bar
(wo?)
The
guys
at
the
bar
(where?)
Immer
ganz
vorn
stehn
Always
stand
at
the
front
Lieblingsrap.p.e.r.,
s.r.
und
a.k.
Lieblingsrap.p.e.r.,
s.r.
and
a.k.
Mj
und
alpa
komm
nüchtern
Mj
and
alpa
come
sober
Und
gehn
tapfa
And
leave
drunk
Yeah,
vorweg
nehm
ich
ein
jeager
Yeah,
I'll
have
a
Jäger
first
Und
dann
natürlich
ein
jimmy
And
then
of
course
a
Jimmy
Sind
wir
nicht
alle
ein
bisschen
Aren't
we
all
a
little
bit
Harri
und
siggi?
Harri
and
Siggi?
Ich
trinke
wie
ein
mann,
I
drink
like
a
man,
Nicht
wie
ein
halunke
Not
like
a
scoundrel
Doch
heute
will
ich
saufen
But
today
I
want
to
drink
Und
enden
wie
harald
junke
And
end
up
like
Harald
Junke
Du
buffst,
du
kiffst
You
smoke,
you
puff
Ich
schluck,
ich
strip
I
swallow,
I
strip
Gluck,
gluck,
hipph
Glug,
glug,
hipph
J.
beamt
mich
aufn
cooln
trip
J.
beams
me
on
a
cool
trip
Hut
ab
für
den
netten
stuff
Hats
off
for
the
nice
stuff
Wat
der
hat
dich
ausgeknockt?
What,
did
that
knock
you
out?
Gib
mir
mal
die
falsche
rüber,
Pass
me
the
bottle,
Ich
schenk
mir
noch
ein
nach
I'll
pour
myself
another
one
Du
findest
mich
auf
der
straße
You'll
find
me
on
the
street
Und
nicht
in
diskotheken
And
not
in
discos
Doch
heute
bin
ich
da
But
today
I'm
here
Und
will
nicht
weg
von
der
theke
And
I
don't
want
to
leave
the
bar
Scheiß
auf
den
rest
im
club,
Fuck
the
rest
of
the
club,
Ihr
könnt
mir
alle
ein
blasen
You
can
all
suck
my
dick
Es
reicht
mir
völlig
wenn
It's
enough
for
me
if
Gbz
und
aggro
da
sind
Gbz
and
aggro
are
there
Ich
dreh
auf
und
lass
den
hahn
einfach
laufen
I
turn
it
up
and
just
let
the
tap
run
Bis
das
maul
brennt,
überleg
mir
ob,
Until
my
mouth
burns,
I
think
about
whether,
Ich
zum
kotzen
rausgeh
I
should
go
outside
to
puke
Nene,
auf
keinsten
mann
Nah,
no
way
Da
muss
ich
ja
aufstehn
I'd
have
to
get
up
Dreh
den
kopf
nach
links
Turn
my
head
to
the
left
Und
kotz
der
eule
in
den
ausschnitt
And
puke
into
the
owl's
cleavage
Ich
trinke
für
H-town,
kiffe
für
mv
I
drink
for
H-town,
smoke
for
MV
Ich
bleib
auf
der
party
mit
harri
I
stay
at
the
party
with
Harri
Denn
ich
hab
auch
ne
frau
Because
I
have
a
wife
too
Ich
trinke
für
mj
und
für
eure
lieblingsrapper
I
drink
for
Mj
and
for
your
favorite
rappers
Erhebt
eure
gläser
und
stoßt
an
mit
alpa
Raise
your
glasses
and
toast
with
Alpa
Gib
mir
ne
flasche,
ich
trink
sie
aus,
Give
me
a
bottle,
I'll
drink
it
all,
Dein
rest
trink
ich
auch
I'll
drink
your
leftovers
too
Wird
zeit,
dass
dur
rauchst
It's
time
for
you
to
smoke
Ich
bin
so
besoffen
I'm
so
drunk
Ich
glaub
ich
geh
drauf
I
think
I'm
gonna
die
Gib
mir
ne
flasche,
ich
trink
sie
aus,
Give
me
a
bottle,
I'll
drink
it
all,
Dein
rest
trink
ich
auch
I'll
drink
your
leftovers
too
Wird
zeit,
dass
du
rauchst
It's
time
for
you
to
smoke
Ey
ich
hab
keine
asche
Hey,
I
don't
have
any
ash
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oliver Harris, Thomas Ruellich, Paul Wuerdig, Alper Sendilmen, Klaus Knapp, J Sikuade
Альбом
#Beste
дата релиза
14-12-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.