Текст и перевод песни Deine Lieblings Rapper - Steh wieder auf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alle
zusammen
jetzt
Все
вместе
сейчас
(Ich
leb
mein
Leben)
(Я
живу
своей
жизнью)
Alle
zusammen
jetzt
Все
вместе
сейчас
(Ich
leb
mein
Leben)
(Я
живу
своей
жизнью)
Alle
zusammen
jetzt
Все
вместе
сейчас
Ich
leb
jeden
Tag
als
wärs
mein
letzter,
Я
живу
каждый
день
так,
как
будто
это
был
мой
последний,
Versuch
meine
Frau
zu
verwöhnen
mit
allen
Extras!
Попробуй
угостить
мою
жену
всеми
вкусностями!
Liebe
das
Leben
erst
seit
der
Geburt
meiner
Kinder,
Люби
жизнь
только
с
тех
пор,
как
родились
мои
дети,
Nur
aus
Liebe
zu
meiner
Familie
beweg
ich
meinen
Hintern!
Я
двигаю
задницей
только
из
любви
к
своей
семье!
Ich
mach
alles
klar
für
mein
Blut,
Я
делаю
все
возможное,
чтобы
моя
кровь
была
чистой.,
Ich
kann
machen
was
ich
will,
ich
denk
immer
ich
mach
nicht
genug!
Я
могу
делать
все,
что
захочу,
я
всегда
думаю,
что
делаю
недостаточно!
Ich
lebe
mein
Leben
so
gut
ichs
kann,
Я
живу
своей
жизнью
как
могу,
Auch
wenn
es
nicht
klappt
wenigstens
versuch
ichs,
Mann!
Даже
если
это
не
сработает,
по
крайней
мере,
попробуй,
чувак!
Ich
könnte
locker
im
Knast
sein
wie
viele
Kumpels
von
mir,
Я
мог
бы
свободно
сидеть
в
тюрьме,
как
и
многие
мои
приятели,
Ich
hatte
Glück,
hab
mich
gefangen
und
jetzt
steh
ich
hier!
Мне
повезло,
я
попался,
и
теперь
я
стою
здесь!
Wir
sind
Deine
Lieblingsrapper,
erforsche
deine
Gefühle,
Мы
твои
любимые
рэперы,
исследуй
свои
чувства,
Und
selbst
wenn
ich
lüge,
mach
dir
keine
Mühe!
И
даже
если
я
лгу,
не
утруждай
себя!
Ich
leb
mein
Leben,
scheiß
auf
dich,
Я
живу
своей
жизнью,
к
черту
тебя.,
Drück
mich
zu
Boden
doch
ich
steh
wieder
auf!
Толкни
меня
на
землю,
но
я
снова
встану!
Hör
zu,
ich
guck
nach
vorne
und
ich
seh
alles
wird
gut,
Слушай,
я
смотрю
вперед
и
вижу,
что
все
будет
хорошо.,
Seht
ihr
das
auch?
Вы
тоже
это
видите?
Los
schnell
ins
Hotel,
Party
machen
gehn,
Быстро
отправляйся
в
отель,
устраивай
вечеринку,
Und
wenn
die
Braut
dann
faxen
macht,
nimm
einfach
die
daneben!
А
потом,
когда
невеста
отправит
факс,
просто
возьми
тот,
что
рядом
с
ней!
Alle
zusammen
jetzt
Все
вместе
сейчас
(Ich
leb
mein
Leben)
(Я
живу
своей
жизнью)
Alle
zusammen
jetzt
Все
вместе
сейчас
(Ich
leb
mein
Leben)
(Я
живу
своей
жизнью)
Alle
zusammen
jetzt
Все
вместе
сейчас
Ich
lebe
jeden
Tag
als
wärs
mein
erster,
Я
живу
каждый
день
так,
как
будто
это
был
мой
первый,
Ich
scheiß
drauf
was
ich
gestern
gelernt
hab!
Мне
плевать
на
то,
что
я
узнал
вчера!
Ich
schmeiß
alle
eure
Regeln
übern
Haufen,
Я
принимаю
на
себя
все
ваши
правила,
как
должное.,
Auch
wenns
schön
klingt,
dafür
kann
ich
mir
nichts
kaufen!
Даже
если
это
звучит
красиво,
я
ничего
не
могу
на
это
купить!
Ich
mag
Leute
die
ständig
einen
bauen,
Мне
нравятся
люди,
которые
постоянно
его
строят,
Ich
steh
auf
Ketten
und
kleine
Frauen!
Я
сторонюсь
цепей
и
маленьких
женщин!
Sie
sagen
das
ich
niedlich
ausseh,
Они
говорят,
что
я
выгляжу
мило,
Dann
sag
ich:
Los
zieh
dich
aus
eh!
Тогда
я
говорю:
давай
раздевайся,
а!
Komm
wir
zerstören
mein
Hotelzimmer,
Пойдем,
мы
разрушим
мой
гостиничный
номер.,
Das
sie
mich
reinlassen
bereun
Hotels
immer!
О
том,
что
вы
впустили
меня,
я
всегда
жалею!
Und
ich
hoffe
so
bleibt
es
ewig,
И
я
надеюсь,
что
так
будет
вечно,
Solange
mich
keiner
stoppt
in
meinem
Wahn
leb
ich!
Пока
никто
не
остановит
меня
в
моем
безумии,
я
буду
жить!
Ich
leb
mein
Leben,
scheiß
auf
dich,
Я
живу
своей
жизнью,
к
черту
тебя.,
Drück
mich
zu
Boden
doch
ich
steh
wieder
auf!
Толкни
меня
на
землю,
но
я
снова
встану!
Hör
zu,
ich
guck
nach
vorne
und
ich
seh
alles
wird
gut,
Слушай,
я
смотрю
вперед
и
вижу,
что
все
будет
хорошо.,
Seht
ihr
das
auch?
Вы
тоже
это
видите?
Los
schnell
ins
Hotel,
Party
machen
gehn,
Быстро
отправляйся
в
отель,
устраивай
вечеринку,
Und
wenn
die
Braut
dann
faxen
macht,
nimm
einfach
die
daneben!
А
потом,
когда
невеста
отправит
факс,
просто
возьми
тот,
что
рядом
с
ней!
Alle
zusammen
jetzt
Все
вместе
сейчас
(Ich
leb
mein
Leben)
(Я
живу
своей
жизнью)
Alle
zusammen
jetzt
Все
вместе
сейчас
(Ich
leb
mein
Leben)
(Я
живу
своей
жизнью)
Alle
zusammen
jetzt
Все
вместе
сейчас
Leb
dein
leben
auch
wenn
du
beim
Bund
bist,
Живи
своей
жизнью,
даже
если
ты
с
Заветом,
Leb
dein
Leben
auch
wenn
es
ungesund
ist!
Живи
своей
жизнью,
даже
если
она
нездорова!
Leb
dein
Leben
als
alleinerziehende
Mammi,
Живи
своей
жизнью
как
одинокая
мама,
Leb
dein
Leben
und
hör
Siggi
und
Harri!
Живи
своей
жизнью
и
слушай
Зигги
и
Харри!
Wie
wir
versuchen,
das
beste
daraus
zu
machen,
Как
мы
стараемся
извлечь
из
этого
максимум
пользы,
Ich
kann
später
weinen,
jetzt
find
ichs
besser
zu
lachen!
Я
могу
поплакать
позже,
сейчас
мне
лучше
смеяться!
Ich
mit
Jimmy
und
killer
Weed,
Я
с
Джимми
и
убийственным
сорняком,
Ich
wünsch
euch
noch
viel
Spaß
im
Leben,
Я
желаю
вам
еще
много
веселья
в
жизни,
Bevor
ihr
sechs
Meter
unter
der
Erde
liegt!
До
того,
как
вы
окажетесь
в
шести
футах
под
землей!
Du
hast
ein
Ziel,
wenn
du
einen
Traum
hast,
У
тебя
есть
цель,
когда
у
тебя
есть
мечта,
Mach
ihn
wahr
und
du
bist
nicht
mehr
nur
ein
Zaungast!
Сделай
это
правдой,
и
ты
больше
не
просто
гость
на
заборе!
Zeig
jedem
den
du
kennst,
was
du
drauf
hast,
Покажи
всем,
кого
ты
знаешь,
что
у
тебя
на
уме,
Guck
in
dein
Herz,
ich
bin
sicher
du
träumst
auch
was!
Загляни
в
свое
сердце,
я
уверен,
тебе
тоже
что-то
снится!
Es
muss
nicht
gleich
der
teuerste
Hummer
sein,
Необязательно,
чтобы
это
был
самый
дорогой
лобстер,
Hauptsache
ich
muss
heute
keinen
Hunger
leiden!
Главное,
чтобы
мне
сегодня
не
пришлось
страдать
от
голода!
Auch
wenn
die
ganze
Welt
sich
dir
entgegen
setzt,
Даже
если
весь
мир
восстанет
против
тебя,
Machs
wie
Deine
Lieblingsrapper:
Leb
dein
Leben
jetzt!
Действуй,
как
твои
любимые
рэперы:
живи
своей
жизнью
сейчас!
Ich
leb
mein
Leben,
scheiß
auf
dich,
Я
живу
своей
жизнью,
к
черту
тебя.,
Drück
mich
zu
Boden
doch
ich
steh
wieder
auf!
Толкни
меня
на
землю,
но
я
снова
встану!
Hör
zu,
ich
guck
nach
vorne
und
ich
seh
alles
wird
gut,
Слушай,
я
смотрю
вперед
и
вижу,
что
все
будет
хорошо.,
Seht
ihr
das
auch?
Вы
тоже
это
видите?
Los
schnell
ins
Hotel,
Party
machen
gehn,
Быстро
отправляйся
в
отель,
устраивай
вечеринку,
Und
wenn
die
Braut
dann
faxen
macht,
nimm
einfach
die
daneben!
А
потом,
когда
невеста
отправит
факс,
просто
возьми
тот,
что
рядом
с
ней!
Alle
zusammen
jetzt
Все
вместе
сейчас
(Ich
leb
mein
Leben)
(Я
живу
своей
жизнью)
Alle
zusammen
jetzt
Все
вместе
сейчас
(Ich
leb
mein
Leben)
(Я
живу
своей
жизнью)
Alle
zusammen
jetzt
Все
вместе
сейчас
Ich
leb
mein
Leben!
Я
живу
своей
жизнью!
Ich
lebe
jeden
Tag
als
wärs
mein
letzter!
Я
живу
так,
как
будто
каждый
мой
день
был
последним!
Ich
leb
mein
Leben!
Я
живу
своей
жизнью!
Ich
lebe
jeden
Tag
als
wärs
mein
erster!
Я
живу
каждый
день
так,
как
будто
это
мой
первый
день!
Ich
leb
mein
Leben!
Я
живу
своей
жизнью!
Ich
lebe
jeden
Tag
als
wärs
mein
letzter!
Я
живу
так,
как
будто
каждый
мой
день
был
последним!
Ich
leb
mein
Leben!
Я
живу
своей
жизнью!
Ich
lebe
jeden
Tag
als
wärs
mein
erster!
Я
живу
каждый
день
так,
как
будто
это
мой
первый
день!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: KILIAN MUES, MICHAEL WHITELOV, OLIVER HARRIS, PAUL NEUMANN, SIDO GOLD
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.