Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crossroads - Interlude
Scheidewege - Zwischenspiel
I'm
putting
you
on
the
map,
right?
Ich
bring
dich
groß
raus,
richtig?
Yeah,
yeah
it's
official,
Pastor
D,
Lady
Life
Yeah,
yeah,
es
ist
offiziell,
Pastor
D,
Lady
Life
We
back
at
the
crossroads,
what
you
gon'
do?
Wir
sind
zurück
am
Scheideweg,
was
wirst
du
tun?
Which
path
are
you
gon'
choose?
Alright,
let's
go
Welchen
Weg
wirst
du
wählen?
Okay,
los
geht's
Where
did
you
lose
your
faith?
Wo
hast
du
deinen
Glauben
verloren?
And
why
did
you
walk
away,
gained
the
world?
Und
warum
bist
du
weggegangen,
hast
die
Welt
gewonnen?
Now
was
it
worth
your
soul?
War
es
deine
Seele
wert?
Now
you're
standing
at
the
crossroads
Jetzt
stehst
du
am
Scheideweg
Be
the
things
you
gave
the
world
Für
die
Dinge,
die
du
der
Welt
gabst
All
the
Benjamin's
and
girls
All
das
Geld
und
die
Mädchen
Thought
you
had
everything
in
your
hands
Dachtest,
du
hättest
alles
in
deinen
Händen
But
what
about
the
Master's
plan?
Aber
was
ist
mit
dem
Plan
des
Meisters?
For
the
fortune
and
fame
Für
Reichtum
und
Ruhm
You
gave
up
your
faith
Hast
du
deinen
Glauben
aufgegeben
Was
it
worth
the
sacrifice
War
es
das
Opfer
wert
For
you
to
lose
your
life?
Dass
du
dein
Leben
verlierst?
Take
my
hand
let
me
lead
the
way
Nimm
meine
Hand,
lass
mich
den
Weg
weisen
Let
me
lead
you
to
a
brighter
day
Lass
mich
dich
zu
einem
helleren
Tag
führen
I
know
you
think
nobody
knows
Ich
weiß,
du
denkst,
niemand
weiß
es
But
you're
standing
at
the
crossroads
Aber
du
stehst
am
Scheideweg
And,
and
where
did
you
lose
your
faith
Und,
und
wo
hast
du
deinen
Glauben
verloren
And
why
did
you
walk
away,
gained
the
world?
Und
warum
bist
du
weggegangen,
hast
die
Welt
gewonnen?
Was
it
worth
your
soul?
War
es
deine
Seele
wert?
Now
you're
standing
at
the
crossroads
Jetzt
stehst
du
am
Scheideweg
Walking
'round
empty
inside
Läufst
herum,
innerlich
leer
From
the
pain
you
try
to
hide
Vor
dem
Schmerz,
den
du
zu
verbergen
versuchst
Deep
down
it's
misery
Tief
im
Inneren
ist
es
Elend
And
you
think
that
He
can't
see
Und
du
denkst,
dass
Er
es
nicht
sehen
kann
But
God
understands
Aber
Gott
versteht
Won't
you
take
my
hand?
Willst
du
nicht
meine
Hand
nehmen?
You
don't
have
to
hurt
no
more
Du
musst
nicht
mehr
leiden
God
is
knocking
at
your
door
Gott
klopft
an
deine
Tür
Take
my
hand
let
me
lead
the
way
Nimm
meine
Hand,
lass
mich
den
Weg
weisen
Let
me
lead
you
to
a
brighter
day
Lass
mich
dich
zu
einem
helleren
Tag
führen
I
know
you
think
nobody
knows
Ich
weiß,
du
denkst,
niemand
weiß
es
But
you're
standing
at
the
crossroads
Aber
du
stehst
am
Scheideweg
Yeah,
okay,
now
at
some
point
Yeah,
okay,
nun,
irgendwann
We
all
come
to
these
crossroads
Kommen
wir
alle
an
diesen
Scheideweg
I'm
at
these
crossroads,
man,
trying
to
make
a
decision
Ich
stehe
an
diesem
Scheideweg,
Mann,
versuche
eine
Entscheidung
zu
treffen
Contemplating
my
roads
taking
the
way
that
I'm
living
Denke
über
meine
Wege
nach,
über
die
Art,
wie
ich
lebe
Steadily
repenting
cause
I'm
really
just
trying
to
stay
saved
Tue
ständig
Buße,
denn
ich
versuche
wirklich
nur,
errettet
zu
bleiben
Change
my
ways,
haters
wanna
send
me
straight
to
the
grave
Ändere
meine
Wege,
Hasser
wollen
mich
direkt
ins
Grab
schicken
But
I
ain't
having
it,
I
done
made
up
my
mind
Aber
das
lasse
ich
nicht
zu,
ich
habe
mich
entschieden
I'm
heading
for
the
straight
and
narrow
steady
ready
to
grind
Ich
bin
auf
dem
Weg
zum
geraden
und
schmalen
Pfad,
bereit,
hart
zu
arbeiten
Ready
to
shine
'cause
the
life
is
back
again
Bereit
zu
leuchten,
denn
das
Leben
ist
wieder
da
Ain't
gonna
be
no
sucker
for
sin
when
you're
down
with
Him
Werde
kein
Opfer
der
Sünde
sein,
wenn
du
mit
Ihm
bist
Lost
your
faith
and
you
walked
away
Hast
deinen
Glauben
verloren
und
bist
weggegangen
Was
it
worth
your
soul?
War
es
deine
Seele
wert?
Now
you're
standing
at
the
crossroads
Jetzt
stehst
du
am
Scheideweg
Lost
your
faith
and
you
walked
away
Hast
deinen
Glauben
verloren
und
bist
weggegangen
Was
it
worth
your
soul?
War
es
deine
Seele
wert?
Now
you're
standing
at
the
crossroads
Jetzt
stehst
du
am
Scheideweg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalie Lauren Sims, Haddon Troupe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.