Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For
those
who
don′t
know
me,
I'm
Für
die,
die
mich
nicht
kennen,
ich
bin
(Deitrick
Haddon)
(Deitrick
Haddon)
When
you
see
hear
me
on
the
radio
Wenn
ihr
mich
im
Radio
hört
(Deitrick
Haddon)
(Deitrick
Haddon)
When
you
see
me
on
TV
Wenn
ihr
mich
im
Fernsehen
seht
(Deitrick
Haddon)
(Deitrick
Haddon)
On
the
cover
of
my
CD,
y′all
Auf
dem
Cover
meiner
CD,
ihr
alle
(Deitrick
haddon)
(Deitrick
Haddon)
But
when
I'm
at
home,
I'm
just
D.D.
Aber
wenn
ich
zu
Hause
bin,
bin
ich
nur
D.D.
That
is
what
they
call
me,
D.D.
So
nennen
sie
mich,
D.D.
My
wife
need
to
call
me,
baby
Meine
Frau
soll
mich
Baby
nennen
Let
me
be
real,
let
me
be
me
Lasst
mich
echt
sein,
lasst
mich
ich
selbst
sein
I′m
just
a
normal
guy
from
da
hood
Ich
bin
nur
ein
normaler
Typ
aus
der
Nachbarschaft
Tryin′
to
get
my
point
across,
be
understood
Versuche,
meinen
Standpunkt
klarzumachen,
verstanden
zu
werden
I
would
never
stop
singin',
if
I
could
Ich
würde
nie
aufhören
zu
singen,
wenn
ich
könnte
′Cuz
the
God
I
serve
has
been
too
good
Weil
der
Gott,
dem
ich
diene,
zu
gut
gewesen
ist
I
just
wanna
keep
it,
keep
it
real
Ich
will
es
einfach
nur
echt
halten,
echt
halten
'Cause
I
can′t
tell
you
nothin',
I
dont
feel
Weil
ich
euch
nichts
erzählen
kann,
was
ich
nicht
fühle
Take
this
journey
with
me,
for
a
while
Macht
diese
Reise
mit
mir,
für
eine
Weile
We
gon′
laugh,
we
gon'
cry,
we
gon'
smile
Wir
werden
lachen,
wir
werden
weinen,
wir
werden
lächeln
Everybody
call
me,
yeah
Alle
nennen
mich,
ja
(Deitrick
Haddon)
(Deitrick
Haddon)
On
the
cover
of
a
magazine,
y′all
Auf
dem
Cover
eines
Magazins,
ihr
alle
(Deitrick
Haddon)
(Deitrick
Haddon)
There′s
a
name
that
my
mama
gave
me
Es
gibt
einen
Namen,
den
meine
Mama
mir
gab
(Deitrick
Haddon)
(Deitrick
Haddon)
On
the
cover
of
my
CD,
y'all
Auf
dem
Cover
meiner
CD,
ihr
alle
(Deitrick
Haddon)
(Deitrick
Haddon)
And
only
all
my
brothers
and
sisters
say
Und
nur
alle
meine
Brüder
und
Schwestern
sagen
And
those
who
know
me
back
in
the
day
Und
die,
die
mich
von
früher
kennen
My
Grandmother
called
me
her
baby
Meine
Großmutter
nannte
mich
ihr
Baby
And
I′m
just
a
real
one,
let
me
be
me
Und
ich
bin
einfach
echt,
lasst
mich
ich
selbst
sein
I
was
just
a
little
boy,
had
a
dream
Ich
war
nur
ein
kleiner
Junge,
hatte
einen
Traum
That
I
would
sing
in
the
presence
of
Kings
Dass
ich
in
der
Gegenwart
von
Königen
singen
würde
And
spread
the
love
of
Jesus
Christ
Und
die
Liebe
Jesu
Christi
verbreiten
würde
And
watch
His
power
change
peoples
lives
Und
zusehen
würde,
wie
Seine
Kraft
das
Leben
der
Menschen
verändert
And
now
that
I'm
older,
nothing′s
changed
Und
jetzt,
wo
ich
älter
bin,
hat
sich
nichts
geändert
My
goal
is
pretty
much
the
same
Mein
Ziel
ist
ziemlich
dasselbe
Had
to
go
through
some
heartaches
and
pain
Musste
durch
einigen
Herzschmerz
und
Schmerz
gehen
But
now,
I'm
doin′
it
in
Jesus'
name
Aber
jetzt
tue
ich
es
in
Jesu
Namen
Everybody
call
me,
y'all
Alle
nennen
mich,
ihr
alle
(Deitrick
Haddon)
(Deitrick
Haddon)
And
when
I′m
in
a
concert,
y′all
Und
wenn
ich
in
einem
Konzert
bin,
ihr
alle
(Deitrick
Haddon)
(Deitrick
Haddon)
And
when
you
see
me
on
TV
Und
wenn
ihr
mich
im
Fernsehen
seht
(Deitrick
Haddon)
(Deitrick
Haddon)
On
the
cover
of
my
CD
Auf
dem
Cover
meiner
CD
(Deitrick
Haddon)
(Deitrick
Haddon)
At
the
end
of
the
chain
Letztendlich
I'll
always
be,
D.D
werde
ich
immer
D.D
sein
And
my
family
and
friends
call
me,
D.D
Und
meine
Familie
und
Freunde
nennen
mich
D.D
My
Mama
still
think
I′m
a
baby
Meine
Mama
denkt
immer
noch,
ich
bin
ein
Baby
And
I'm
a
real
one,
I
want
you
to
see
Und
ich
bin
echt,
ich
will,
dass
ihr
das
seht
The
only
way
I
know
how
to
be
is
myself
Die
einzige
Art,
wie
ich
sein
kann,
ist
ich
selbst
I
don′t
try
to
be
like
somebody
else
Ich
versuche
nicht,
wie
jemand
anderes
zu
sein
God
created
all
of
us
to
be
one
of
a
kind
Gott
hat
uns
alle
geschaffen,
einzigartig
zu
sein
I
can't
take
what′s
yours
and
you
can't
take
what's
mine
Ich
kann
nicht
nehmen,
was
euer
ist,
und
ihr
könnt
nicht
nehmen,
was
meins
ist
Now,
through
the
storm,
I
will
be
Nun,
durch
den
Sturm
werde
ich
sein
(Deitrick
Haddon)
(Deitrick
Haddon)
Through
the
rain,
I
will
be
Durch
den
Regen
werde
ich
sein
(Deitrick
Haddon)
(Deitrick
Haddon)
And
through
the
sickness,
I
will
be
Und
durch
die
Krankheit
werde
ich
sein
(Deitrick
Haddon)
(Deitrick
Haddon)
And
through
the
pain,
I
will
be
Und
durch
den
Schmerz
werde
ich
sein
(Deitrick
Haddon)
(Deitrick
Haddon)
And
you
can′t
change
me
Und
ihr
könnt
mich
nicht
ändern
′Cuz
I'm
just
plain
old
Weil
ich
einfach
nur
der
alte
My
wife
don′t
need
to
call
me
Meine
Frau
braucht
mich
nicht
zu
nennen
I'ma
real,
what
I
want
you
to
see
Ich
bin
echt,
das
will
ich,
dass
ihr
seht
Everybody
call
me
Alle
nennen
mich
And
you
can′t
make
me
be
in
Und
ihr
könnt
mich
nicht
zu
etwas
anderem
machen
als
That's
all
I
give
y′all
Das
ist
alles,
was
ich
euch
gebe
(Deitrick
Haddon)
(Deitrick
Haddon)
I'm
just
a
humble
guy
Ich
bin
nur
ein
bescheidener
Kerl
Got
the
love
of
Jesus
in
my
life
Habe
die
Liebe
Jesu
in
meinem
Leben
I'm
still
Ich
bin
immer
noch
And
I′m
the
real
one,
I
want
you
to
see,
oh
Und
ich
bin
der
Echte,
ich
will,
dass
ihr
das
seht,
oh
(Deitrick
Haddon)
(Deitrick
Haddon)
(D.D,
D.D,
D.D,
D.D,
D.D)
(D.D,
D.D,
D.D,
D.D,
D.D)
That′s
what
they
call
me
So
nennen
sie
mich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Deitrick Vaughn Haddon, Gerald Haddon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.