Deitrick Haddon - Go With Me - перевод текста песни на немецкий

Go With Me - Deitrick Haddonперевод на немецкий




Go With Me
Komm mit mir
If you feel like you're stuck in a place
Wenn du das Gefühl hast, an einem Ort festzustecken,
That you know that you ain't suppose to be in
von dem du weißt, dass du dort nicht sein solltest,
And you wanna get out, but you're gonna lose out
und du willst raus, aber du wirst dabei verlieren,
And you don't know the first thing to do
und du weißt nicht, was du zuerst tun sollst,
But you know you gotta make a move before the bottom falls out
aber du weißt, du musst dich bewegen, bevor alles zusammenbricht,
Let me help you out
lass mich dir helfen.
You don't have to stay, you can get away
Du musst nicht bleiben, du kannst weggehen.
You can do it if you wanna, come on out of that corner
Du schaffst das, wenn du willst, komm aus dieser Ecke heraus.
Don't you be afraid, come on where's your faith?
Hab keine Angst, komm schon, wo ist dein Glaube?
Put some work behind your faith and just believe it
Steck etwas Arbeit hinter deinen Glauben und glaub einfach daran.
Go with me
Komm mit mir.
All you gotta do is put one foot in front of the other
Alles, was du tun musst, ist einen Fuß vor den anderen zu setzen.
Go with me
Komm mit mir.
There's a place where we can go where everybody loving each other
Es gibt einen Ort, wohin wir gehen können, wo jeder den anderen liebt.
Go with me
Komm mit mir.
There's a lot of space
Es gibt viel Platz.
Go with me
Komm mit mir.
Come and take your place
Komm und nimm deinen Platz ein.
Go with me
Komm mit mir.
Come on, come on, you won't regret it, come on
Komm schon, komm schon, du wirst es nicht bereuen, komm schon.
There's a lot people going through the same thing
Es gibt viele Leute, die dasselbe durchmachen,
That you are going through everyday
was du jeden Tag durchmachst.
So you're not alone, no you're not alone
Also bist du nicht allein, nein, du bist nicht allein.
But you will never know it 'cause they ain't going to show it
Aber du wirst es nie erfahren, denn sie zeigen es nicht.
People take away the funk their own
Leute überspielen ihren Frust auf ihre Weise,
Like they got it under control
als hätten sie alles unter Kontrolle.
You don't have to stay, you can get away
Du musst nicht bleiben, du kannst weggehen.
You can do it if you wanna, come on out of that corner
Du schaffst das, wenn du willst, komm aus dieser Ecke heraus.
Don't you be afraid, come on where's your faith?
Hab keine Angst, komm schon, wo ist dein Glaube?
Put some work behind your faith and just believe it
Steck etwas Arbeit hinter deinen Glauben und glaub einfach daran.
Go with me
Komm mit mir.
All you gotta do is put one foot in front of the other
Alles, was du tun musst, ist einen Fuß vor den anderen zu setzen.
Go with me
Komm mit mir.
There's a place where we can go where everybody loving each other
Es gibt einen Ort, wohin wir gehen können, wo jeder den anderen liebt.
Go with me
Komm mit mir.
There's a lot of space
Es gibt viel Platz.
Go with me
Komm mit mir.
Come and take your place
Komm und nimm deinen Platz ein.
Go with me
Komm mit mir.
Come on, come on, you won't regret it
Komm schon, komm schon, du wirst es nicht bereuen.
You have a choice, you can do whatever you want
Du hast die Wahl, du kannst tun, was immer du willst.
All it takes is making up your mind to move
Alles, was es braucht, ist deine Entscheidung, dich zu bewegen.
So what you gonna do?
Also, was wirst du tun?
Go with me, go with me, go with me
Komm mit mir, komm mit mir, komm mit mir.
Won't you go with me, go with me, go with me?
Willst du nicht mit mir kommen, komm mit mir, komm mit mir?
Go with me
Komm mit mir.
One foot in front of the other
Ein Fuß vor den anderen.
Go with me
Komm mit mir.
There's a place we can go where we love one another
Es gibt einen Ort, wohin wir gehen können, wo wir einander lieben.
Go with me, go with me, go with me
Komm mit mir, komm mit mir, komm mit mir.





Авторы: Warryn Campbell, Eric Dawkins, Deitrick V Haddon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.