Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
you
feel
like
you're
stuck
in
a
place
Wenn
du
das
Gefühl
hast,
an
einem
Ort
festzustecken,
That
you
know
that
you
ain't
suppose
to
be
in
von
dem
du
weißt,
dass
du
dort
nicht
sein
solltest,
And
you
wanna
get
out,
but
you're
gonna
lose
out
und
du
willst
raus,
aber
du
wirst
dabei
verlieren,
And
you
don't
know
the
first
thing
to
do
und
du
weißt
nicht,
was
du
zuerst
tun
sollst,
But
you
know
you
gotta
make
a
move
before
the
bottom
falls
out
aber
du
weißt,
du
musst
dich
bewegen,
bevor
alles
zusammenbricht,
Let
me
help
you
out
lass
mich
dir
helfen.
You
don't
have
to
stay,
you
can
get
away
Du
musst
nicht
bleiben,
du
kannst
weggehen.
You
can
do
it
if
you
wanna,
come
on
out
of
that
corner
Du
schaffst
das,
wenn
du
willst,
komm
aus
dieser
Ecke
heraus.
Don't
you
be
afraid,
come
on
where's
your
faith?
Hab
keine
Angst,
komm
schon,
wo
ist
dein
Glaube?
Put
some
work
behind
your
faith
and
just
believe
it
Steck
etwas
Arbeit
hinter
deinen
Glauben
und
glaub
einfach
daran.
All
you
gotta
do
is
put
one
foot
in
front
of
the
other
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
einen
Fuß
vor
den
anderen
zu
setzen.
There's
a
place
where
we
can
go
where
everybody
loving
each
other
Es
gibt
einen
Ort,
wohin
wir
gehen
können,
wo
jeder
den
anderen
liebt.
There's
a
lot
of
space
Es
gibt
viel
Platz.
Come
and
take
your
place
Komm
und
nimm
deinen
Platz
ein.
Come
on,
come
on,
you
won't
regret
it,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
du
wirst
es
nicht
bereuen,
komm
schon.
There's
a
lot
people
going
through
the
same
thing
Es
gibt
viele
Leute,
die
dasselbe
durchmachen,
That
you
are
going
through
everyday
was
du
jeden
Tag
durchmachst.
So
you're
not
alone,
no
you're
not
alone
Also
bist
du
nicht
allein,
nein,
du
bist
nicht
allein.
But
you
will
never
know
it
'cause
they
ain't
going
to
show
it
Aber
du
wirst
es
nie
erfahren,
denn
sie
zeigen
es
nicht.
People
take
away
the
funk
their
own
Leute
überspielen
ihren
Frust
auf
ihre
Weise,
Like
they
got
it
under
control
als
hätten
sie
alles
unter
Kontrolle.
You
don't
have
to
stay,
you
can
get
away
Du
musst
nicht
bleiben,
du
kannst
weggehen.
You
can
do
it
if
you
wanna,
come
on
out
of
that
corner
Du
schaffst
das,
wenn
du
willst,
komm
aus
dieser
Ecke
heraus.
Don't
you
be
afraid,
come
on
where's
your
faith?
Hab
keine
Angst,
komm
schon,
wo
ist
dein
Glaube?
Put
some
work
behind
your
faith
and
just
believe
it
Steck
etwas
Arbeit
hinter
deinen
Glauben
und
glaub
einfach
daran.
All
you
gotta
do
is
put
one
foot
in
front
of
the
other
Alles,
was
du
tun
musst,
ist
einen
Fuß
vor
den
anderen
zu
setzen.
There's
a
place
where
we
can
go
where
everybody
loving
each
other
Es
gibt
einen
Ort,
wohin
wir
gehen
können,
wo
jeder
den
anderen
liebt.
There's
a
lot
of
space
Es
gibt
viel
Platz.
Come
and
take
your
place
Komm
und
nimm
deinen
Platz
ein.
Come
on,
come
on,
you
won't
regret
it
Komm
schon,
komm
schon,
du
wirst
es
nicht
bereuen.
You
have
a
choice,
you
can
do
whatever
you
want
Du
hast
die
Wahl,
du
kannst
tun,
was
immer
du
willst.
All
it
takes
is
making
up
your
mind
to
move
Alles,
was
es
braucht,
ist
deine
Entscheidung,
dich
zu
bewegen.
So
what
you
gonna
do?
Also,
was
wirst
du
tun?
Go
with
me,
go
with
me,
go
with
me
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
mit
mir.
Won't
you
go
with
me,
go
with
me,
go
with
me?
Willst
du
nicht
mit
mir
kommen,
komm
mit
mir,
komm
mit
mir?
One
foot
in
front
of
the
other
Ein
Fuß
vor
den
anderen.
There's
a
place
we
can
go
where
we
love
one
another
Es
gibt
einen
Ort,
wohin
wir
gehen
können,
wo
wir
einander
lieben.
Go
with
me,
go
with
me,
go
with
me
Komm
mit
mir,
komm
mit
mir,
komm
mit
mir.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Warryn Campbell, Eric Dawkins, Deitrick V Haddon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.