Deitrick Haddon - He Carried the Cross for Me - перевод текста песни на немецкий

He Carried the Cross for Me - Deitrick Haddonперевод на немецкий




He Carried the Cross for Me
Er trug das Kreuz für mich
Amazing grace
Erstaunliche Gnade
Should know Your face
Sollten Dein Gesicht kennen
They said you call Yourself a king
Sie sagten, Du nennst Dich einen König
They called Him fake
Sie nannten Ihn falsch
That's when He went out in the crowd
Da ging Er hinaus in die Menge
Love was nowhere to be found
Liebe war nirgends zu finden
And they set free the thief
Und sie ließen den Dieb frei
And crucified Jesus now
Und kreuzigten Jesus nun
You took the strife, paid the price
Du nahmst den Streit, zahltest den Preis
Lord You took the fall for me
Herr, Du fielst für mich
Now how can I repay You
Wie kann ich Dir das vergelten
You sacrificed, gave your life
Du opfertest Dich, gabst Dein Leben
Lord You gave it all for me
Herr, Du gabst alles für mich
Now I'm always showing my gratitude
Jetzt zeige ich stets meine Dankbarkeit
You didn't have to do it
Du hättest es nicht tun müssen
But I'm so glad You did it
Aber ich bin so froh, dass Du es tatest
Oh, you carried the cross
Oh, Du trugst das Kreuz
You took the strife, paid the price
Du nahmst den Streit, zahltest den Preis
Lord You took the fall for me
Herr, Du fielst für mich
Now how can I repay You
Wie kann ich Dir das vergelten
You sacrificed, gave your life
Du opfertest Dich, gabst Dein Leben
Lord You did it all for me
Herr, Du tatest alles für mich
Now I'm always showing my gratitude
Jetzt zeige ich stets meine Dankbarkeit
You didn't have to do it (lift it)
Du hättest es nicht tun müssen (trag es)
But I'm so glad You did it (I'm so glad you did it)
Aber ich bin so froh, dass Du es tatest (Ich bin so froh, dass Du es tatest)
Oh, you carried the cross (carried, you carried)
Oh, Du trugst das Kreuz (trugst, Du trugst)
We recognize what You did
Wir erkennen, was Du getan hast
(You carried the cross)
(Du trugst das Kreuz)
Nobody else could do it
Niemand sonst konnte es tun
(You carried the cross)
(Du trugst das Kreuz)
(You carried the cross)
(Du trugst das Kreuz)
For me
Für mich
And He did it for you
Und Er tat es für dich
And He did it for me
Und Er tat es für mich
Oh
Oh
(You carried the cross)
(Du trugst das Kreuz)
Oh, it was heavy
Oh, es war schwer
(You carried the cross)
(Du trugst das Kreuz)
The cross
Das Kreuz
(You carried the cross)
(Du trugst das Kreuz)
And You did it
Und Du tatest es
For me
Für mich
For you, let 's go
Für dich, los geht's
Me, let's go
Für mich, los geht's
You, hands up
Für dich, Hände hoch
Me
Für mich
(You carried the cross)
(Du trugst das Kreuz)
How precious is the flow
Wie kostbar ist der Strom
That makes me earnest now
Der mich jetzt zutiefst berührt
(You carried the cross)
(Du trugst das Kreuz)
Now that they're full of (?)
Jetzt, da sie voll sind (?)
Nothing but the blood of Jesus
Nichts als das Blut von Jesus
(You carried the cross)
(Du trugst das Kreuz)
Near that cross
Nahe dem Kreuz
Want to get near that cross
Willst nahe diesem Kreuz sein
(You carried the cross)
(Du trugst das Kreuz)
You carried the cross
Du trugst das Kreuz
For me
Für mich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.