Deitrick Haddon - Made It Home - перевод текста песни на немецкий

Made It Home - Deitrick Haddonперевод на немецкий




Made It Home
Habe es nach Hause geschafft
Fire low, robin turn me up on the radio
Feuer niedrig, Robin, dreh mich lauter im Radio
I'm taking you to church, since y'all don't wanna go
Ich nehm' euch mit zur Kirche, da ihr ja nicht gehen wollt
This is for my people that's ripped in they hoods
Das ist für meine Leute, die in ihren Vierteln kämpfen
Up to no good, misunderstood
Die nichts Gutes im Schilde führen, missverstanden
Robbing and killing, don't change the circumstance, no
Rauben und Töten, das ändert die Umstände nicht, nein
Tell me, why you so willing to take a life from another man?
Sag mir, warum bist du so bereit, einem anderen Mann das Leben zu nehmen?
Oh this is not a judgey song
Oh, das ist kein verurteilendes Lied
I just wanna see you make it back home
Ich will dich nur nach Hause kommen sehen
The road wasn't easy, journey was long
Der Weg war nicht leicht, die Reise war lang
I found the courage to keep on pressing on
Ich fand den Mut, weiterzumachen
I found the courage to keep on-
Ich fand den Mut, weiterzumachen-
You will get weary along the way
Du wirst müde werden auf dem Weg
I can see, I'll make it home, baby
Ich kann sehen, ich werde es nach Hause schaffen, Baby
I can see, I'll make it home, baby
Ich kann sehen, ich werde es nach Hause schaffen, Baby
I can see, I'll make it home
Ich kann sehen, ich werde es nach Hause schaffen
Man, you gotcha wife, you got them kids
Mann, du hast deine Frau, du hast die Kinder
You got a, you got a whole family and you gotta live
Du hast 'ne, du hast 'ne ganze Familie und du musst leben
Just let it go, leave it alone
Lass es einfach gut sein, lass es in Ruhe
Learn how to forgive, be the bigger man and make it home
Lerne zu vergeben, sei der Klügere und schaff es nach Hause
I was just like the prodigal son
Ich war genau wie der verlorene Sohn
I wanted to live life on the run
Ich wollte mein Leben auf der Flucht leben
But those streets ain't made for everybody
Aber diese Straßen sind nicht für jeden gemacht
Live by the gun you will die by the gun
Lebst du durch die Waffe, wirst du durch die Waffe sterben
The road wasn't easy, journey was long (so long)
Der Weg war nicht leicht, die Reise war lang (so lang)
I found the courage to keep on pressing on
Ich fand den Mut, weiterzumachen
You will get weary along the way (oh you're gonna see)
Du wirst müde werden auf dem Weg (oh, du wirst sehen)
I'll make it home
Ich werde es nach Hause schaffen
(For your family) I can see, I'll make it home
(Für deine Familie) Ich kann sehen, ich werde es nach Hause schaffen
(C'mon baby) I can see, I'll make it home
(Komm schon, Baby) Ich kann sehen, ich werde es nach Hause schaffen
(For your lady) I can see, I'll make it home
(Für deine Dame) Ich kann sehen, ich werde es nach Hause schaffen
(Made 'em free, yeah) I can see, I'll make it home
(Hab sie befreit, yeah) Ich kann sehen, ich werde es nach Hause schaffen
Oh!
Oh!
Oh, oh, I made it home (yeah)
Oh, oh, ich hab's nach Hause geschafft (yeah)
Oh, oh, I made it home (oh)
Oh, oh, ich hab's nach Hause geschafft (oh)
I made it, I made it
Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft
I made it, I made it (I want you to say)
Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft (Ich will, dass du sagst)
I made it, I made it
Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft
I made it, I made it home (woah)
Ich hab's geschafft, ich hab's nach Hause geschafft (woah)
Oh, oh, I made it home (that coulda been me)
Oh, oh, ich hab's nach Hause geschafft (das hätte ich sein können)
Oh, oh, I made it home (oh that coulda been you)
Oh, oh, ich hab's nach Hause geschafft (oh, das hättest du sein können)
I made it, I made it
Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft
I made it, I made it (I made it, come in and see)
Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft (Ich hab's geschafft, komm rein und sieh)
I made it, I made it (I know somebody)
Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft (Ich kenne jemanden)
I made it, I made it home (pray for me)
Ich hab's geschafft, ich hab's nach Hause geschafft (bete für mich)
Oh, oh, I made it home
Oh, oh, ich hab's nach Hause geschafft
Oh, oh, I made it home
Oh, oh, ich hab's nach Hause geschafft
I made it, I made it (I thought)
Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft (Ich dachte)
I made it, I made it (I wouldn't leave here today)
Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft (Ich würde diesen Tag nicht überstehen)
I made it, I made it (But somehow, with God)
Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft (Aber irgendwie, mit Gott)
I made it, I made it (I made a way)
Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft (habe ich einen Weg gefunden)
Oh, oh, I made it home
Oh, oh, ich hab's nach Hause geschafft
Oh, oh, I made it home
Oh, oh, ich hab's nach Hause geschafft
I made it, I made it
Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft
I made it, I made it
Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft
I made it, I made it
Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft
I made it, I made it home
Ich hab's geschafft, ich hab's nach Hause geschafft
Oh, oh, I made it home
Oh, oh, ich hab's nach Hause geschafft
Oh, oh, I made it home
Oh, oh, ich hab's nach Hause geschafft
I made it, I made it
Ich hab's geschafft, ich hab's geschafft





Авторы: Marcus Hodge, Deitrick Haddon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.