Deja Brew - Fani - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deja Brew - Fani




Fani
Fani
(Ç-Çe-Ç-Çe-Çe Çelgin)
(Ç-Çe-Ç-Çe-Çe Çelgin)
(Ya, ey)
(Ya, ey)
(Yeter her gün farklı bir kaos)
(Every day is a different chaos)
(Kırmızı, kırmızı mavi)
(Red, red, blue)
(Işıkları yansırdı duvarlara, alıştık artık biz de bu oyuna)
(Lights reflected on the walls, we've gotten used to this game by now)
(Yeter her gün farklı bir kaos)
(Every day is a different chaos)
(Kırmızı, kırmızı mavi)
(Red, red, blue)
(Beyaz bagajlı bir Toros, cephane gibi AK-47, Glock)
(A white trunk Toros, AK-47, Glock like ammunition)
(Semtim bu gece cehennem, tek uyarı bizden kaybol)
(My neighborhood is hell tonight, the only warning is to get lost)
(Kırmızı, kırmızı mavi, dostlarım var birbirinden deli)
(Red, red, blue, my friends are all crazy)
(Ya, ey)
(Ya, ey)
(O-O-Orca in the sea)
(O-O-Orca in the sea)
Yeter her gün farklı bir kaos, ya
Every day is a different chaos, yeah
Kırmızı, kırmızı mavi
Red, red, blue
Bu dünya fani
This world is fleeting
Gözlerimin altı denizden mavi
My eyes are blue from the sea
Kaç kere denedim sayamıyorum
I can't count how many times I've tried
Daraldım artık, usandım yani
I'm cramped, I'm tired, you know
Dramla başlar, devam eder
It starts with drama, it continues
Bu kalpteki merhamet seni mahveder
The mercy in this heart will destroy you
Ve yıllarını verdiğine dersin yeter
And you'll say enough to what you gave years to
Olabilir bak her şey derbeder
Everything could be messed up, you know
Beatteki basslar sözlere tasma
The bass in the beat is a leash to the words
Her şey yolunda, sen kendini kasma
Everything is fine, don't stress yourself
Karşıma geçip de suratını asma
Don't stand in front of me and frown
Gel de bir yüzünü yıkıyım Chivas'la
Come, let me wash your face with Chivas
Siktir et hayatı anı yaşa
Screw life, live the moment
Yanlış karar verip dönersin başa
You make a wrong decision and you'll go back to the beginning
Başkasının lafıyla takılma taşa
Don't get hung up on someone else's words
Kafan on numara olunca başa
When your head is on point, you're in the lead
Şu garip hayatta yaşamak bile şans
It's a chance to live in this strange life
Bu çakallarla değil kaşarlarla dans
Not with these jackals, but with the cheeseheads, we dance
Sözlerim kulaktayken tutulur yas
When my words are in your ears, the law is upheld
Dünyada böyle de bizim ortamımız Mars
This is our environment in the world, Mars
Ya, ya, ey
Ya, ya, ey
Yeter her gün farklı bir kaos
Every day is a different chaos
Kırmızı, kırmızı mavi
Red, red, blue
Işıkları yansırdı duvarlara, alıştık artık biz de bu oyuna
Lights reflected on the walls, we've gotten used to this game by now
Yeter her gün farklı bir kaos (ya)
Every day is a different chaos (yeah)
Kırmızı, kırmızı mavi
Red, red, blue
Beyaz bagajlı bir Toros
A white trunk Toros
Cephane gibi Ak-47, Glock
AK-47, Glock like ammunition
Semtim bu gece cehennem, tek uyarı bizden kaybol
My neighborhood is hell tonight, the only warning is to get lost
Kırmızı, kırmızı mavi
Red, red, blue
Dostlarım var birbirinden deli
My friends are all crazy
Yolunda gencolar cam gibi hepsi
They're all glass-like, all on point
Zıvanaya saranlar pek bir miskin
Those who spin it out are pretty lazy
Karıştı aklım, gözlerim baygın
My mind is scrambled, my eyes are dazed
Arkasından viskiyi çaktım
I knocked back the whiskey after that
Şimşekler çakıyor kafamda
Lightning flashes in my head
Her sabaha farklı bir bulantı
A different nausea every morning
Dövmelerimin anısı silindi
The memory of my tattoos has faded
Zamanla açık yaralarım arttı
My open wounds have increased over time
Sağlam değil agalarım hepsi keş
My guys are all shaky, they're all f*cked up
Bencil itlere çekemem peşkeş
I can't give a damn to selfish dogs
Pespaye ortamlar akar akar durulmaz
Trashy environments flow and flow, they never stop
Güzelim bu serseri yetmişinde de durulmaz
This beautiful, wild woman, even in her seventies, won't stop
Dedim ona "Elbet bir gün yancaz"
I told her, "We'll burn one day"
Sarsana bir daha bu akıl almaz
Shake it again, this is unbelievable
Yakın acaba? Yolun sonu morti
Is it near? The end of the road, Morti?
Gönen sokaklarına sor bizleri
Ask the streets of Gönen about us
Onlar da göstersin bu gençleri
Let them show you these young people
Kapa gözlerini bebeğim
Close your eyes, babe
Hadi gel yanıma, otur ve seyret
Come on, sit next to me and watch
Gidişime attığın gülücük gibi
Like the smile you threw at my departure
Yok oluşuma küfürler et
Curse my non-existence
Yalvarmıyorum yaşamak için
I'm not begging to live
Buna rağmen hala ayaktayım
Despite this, I'm still standing
Kadehim kalkarken her gün
My glass is raised every day
Anons girdi yine birden
An announcement came in again, suddenly
Kurallarla masal olursun
You'll be a fairy tale with the rules
Dördüncü için masa bulunsun
A table for four should be found
Bir gün sarınca kefen beni
One day when you wrap me in a shroud
Ceplerinde mücevher bulunsun
You should have jewels in your pockets
İzah edemedim, girmiyor korteksinden
I couldn't explain, it doesn't go through your cortex
Korteksin bağlamış kabuk
Your cortex has a crust on it
Laftan anlamayan bir dalkavuk
A bootlicker who doesn't understand
Fırladık son gaz otobanda M5
We sped off on the highway M5, full throttle
(Hasbelkader olmuş hayatımız)
(Our lives have become a matter of fate)
(Paket olduk gene dardayız)
(We're packaged again, we're in a tight spot)
(Aradım kuzenleri bana dediler)
(I called the cousins, they told me)
(Cano az dayan, şimdi yoldayız)
(Cano, hold on, we're on our way)
(O-O-Orca in the sea)
(O-O-Orca in the sea)
(Çelgin)
(Çelgin)
(Akıbeat)
(Akıbeat)
(2023)
(2023)
(Bu şarkı Çelgin ve Akıbeat'in, bu beat ise Deja Brew'in onurudur)
(This song is in honor of Çelgin and Akıbeat, this beat is in honor of Deja Brew)





Авторы: Arda Ay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.