Текст и перевод песни Deja Brew - Köz Drill
Sisin
altında
dönen
gözler
Глаза,
вращающиеся
в
тумане,
Ciğerimiz
bağladı
hep
közler
Наши
лёгкие
забиты
углями.
Rmz
kartel
bu
yeni
mermi
Rmz
картель,
это
новая
пуля,
Forma
numarasız
Icardi
Форма
без
номера,
Икарди.
Agalarla
altımız
porsche
Под
нами
Порше
с
братвой,
Rotalar
burssuz
Uranüse
Маршруты
без
пробок,
на
Уран,
İlkokulda
girdi
beyne
Ещё
в
начальной
школе
въелась,
Nakit
aşkı
kafada
maske
Любовь
к
на́лу,
маска
на
лице.
Cepler
boş
yok
beş
kuruş
Карманы
пустые,
ни
копейки,
Manita
istiyor
Gordon
Ramsay
Малышка
хочет
Гордон
Рамзи,
Ama
resmiyette
yok
shawty
Но
официально
нет
тебя,
детка,
Malkoçta
zevklidir
rally
В
Малкоче
ралли
- это
круто.
Sıkıntı
dramlara
gelemem
Не
могу
я
с
драмами
возиться,
Gelsen
de
geri
bi
daha
sevemem
Даже
если
придёшь,
не
смогу
влюбиться.
Diktim
gözleri
tavandaki
keleşe
Устремил
взгляд
на
мотылька
на
потолке,
Akıbeatle
geziyoz
yabancı
mahalle
С
музыкой
бродим
по
чужому
кварталу.
Yaşlarımın
yerini
aldı
para
Деньги
заняли
место
моих
лет,
Böyle
giderse
parlıcaz
yakında
Если
так
пойдёт,
скоро
заблестим
мы,
детка.
Yakamoz
güneşi
en
tepede
Солнце
в
зените,
блики
на
воде,
Üstümde
gömlek
var
Lacoste
На
мне
рубашка
Lacoste.
Gönen'den
mezara
От
Гёнена
до
могилы,
Buradan
uzaya
Отсюда
и
до
космоса,
Usanmadılar
hala
Они
всё
не
угомонятся,
Güzeldir
Malkoç
manzara
Прекрасен
вид
в
Малкоче.
Gözlerim
karardı
stresten
Глаза
мои
померкли
от
стресса,
Titredi
ellerim
gördüklerimden
Руки
дрожат
от
увиденного,
Döndü
dolaplar
biz
görmeden
Вращались
схемы
за
нашей
спиной,
Umudumu
kestim
ben
herkesten
Я
потерял
надежду
во
всех.
Kadehime
kalkan
kaderime
kandı
Мой
бокал
поднят,
судьба
обманута,
Oturdum
kaldım
ve
aynaya
baktım
Я
сел,
остался
и
посмотрел
в
зеркало,
Görmek
istesem
de
denemeyi
bıraktım
Хоть
и
хотел
бы,
но
перестал
пытаться,
İçim
dışım
buhran
ve
kafamda
bulantı
Смятение
внутри,
туман
в
голове.
Beatleri
yapıyorum
bilmiyorum
nota
Делаю
биты,
не
зная
нот,
Müzikle
birleşip
çiziyoruz
rota
С
музыкой
рисуем
маршрут,
Dostlarım
hep
dedi
devam
bu
yolda
Друзья
всегда
говорили:
"Продолжай
в
том
же
духе",
Umarım
gelecekte
Boğazda
volta
Надеюсь,
в
будущем
буду
рассекать
по
Босфору.
Yapıyoz
beat
ama
yok
bi
stüdyo
Пишем
биты,
но
нет
студии,
Bizi
dinleyenler
hep
der
kim
o
Те,
кто
нас
слушает,
спрашивают:
"Кто
это?",
Baksınlar
duvara
asılı
tablo
Пусть
смотрят
на
картину
на
стене,
İmzamı
atarım
yeter
ki
defol
Поставлю
свою
подпись,
только
отвалите.
Kaskını
tak
moruk
çıkma
balkona
Надень
шлем,
бро,
не
выходи
на
балкон,
Konar
göçer
yaşam
bizlikti
aga
Кочевая
жизнь
- это
наше,
брат,
Bi
baksana
bana
ters
yapma
dallama
Взгляни
на
меня,
не
лезь
на
рог,
Flowumun
içinde
boğulursun
yoksa
Иначе
утонишь
в
моём
флоу.
Kuşkulandım
yarına
varamadım
Я
сомневался,
не
смог
дожить
до
завтра,
Yıllarca
bekledim
yerine
koyamadım
Годами
ждал,
не
смог
заменить,
Sanma
ki
her
şey
fazla
kolaydı
Не
думай,
что
всё
было
слишком
просто,
Lütfen
gel
bana
uzaklara
dalalım
Пожалуйста,
приходи,
окунёмся
вдаль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Arda Ay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.