Deja Brew - Şubat Freestyle - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Deja Brew - Şubat Freestyle




Şubat Freestyle
Февральский фристайл
(Orca killing the waves)
(Касатка, убивающая волны)
(Ya, ey)
(Да, эй)
(Bu şarkı sana benden bi' hatıra olsun)
(Эта песня тебе на память от меня)
(Ya, ya)
(Да, да)
Benim tek bir kalbim vardı ve sendin içindeki
У меня было только одно сердце, и ты была в нём
Nasıl yaptın bunu bana anlamıyorum, hislerin birden değişti
Как ты это сделала со мной, не понимаю, твои чувства вдруг изменились
Ben onca zaman içimde kargaşayla kaldım ya
Я так долго оставался со смутой в душе
Ama tüm bunlara son vermene tek bir kelime yetti
Но тебе хватило одного слова, чтобы положить всему этому конец
Güzelim benim gözümde sen bir melektin
Моя красавица, ты была ангелом в моих глазах
Belki bir şeyler düzelir dedim, kalbimin sesi kesildi
Я думал, что всё наладится, но голос моего сердца стих
Yanımda olduğun zaman bütün dünyalar benimdi
Когда ты была рядом, весь мир был моим
Şimdiyse bulunduğumuz duruma bak, her şey bunun için miydi?
А теперь посмотри, в каком мы положении, ради этого ли всё было?
Keşkelerle devam ettik, hiç akıllanmadık biz
Мы продолжали с сожалениями, так и не поумнев
Saçmasapan sorunlar birikti içimde yaptı iz
Глупые проблемы накопились во мне, оставив свой след
Kalakaldım yine kendimle, beynimin içinde bin tane is
Я снова остался наедине с собой, в моей голове тысяча имён
Ne kadar hassastı bu kalp, görmediniz hiçbiriniz
Насколько чувствительным было это сердце, никто из вас не видел
Sevdim seni, bundan hiçbi' zaman tek bir şüphem olmadı
Я любил тебя, у меня никогда не было ни малейшего сомнения
Bana verdiğin değere her zaman inancım tamdı
Я всегда верил в то, как ты ко мне относишься
Kış bitmek üzereyken bütün sıkıntılar çoğaldı
Зима подходила к концу, а проблем становилось всё больше
Nasıl yaptın, şimdi nasıl toparlanıcam? Bende kafa kalmadı
Как ты это сделала, как мне теперь прийти в себя? У меня не осталось сил
Konuşarak anlaşmayı denedik ve başaramadık
Мы пытались договориться, разговаривая, но не смогли
Cevabı sonuçta aradık işte bu yüzden olamadık
В итоге мы искали ответ, поэтому у нас ничего не вышло
Zaman harcadığımız o bankta, gülüşünce yaşardık
На той скамейке, где мы проводили время, мы жили, когда ты улыбалась
Şimdi ne sen ne ben kaldım sanırım bu sefer çuvalladık...
Теперь не осталось ни тебя, ни меня, похоже, на этот раз мы облажались...
(Ya, ey)
(Да, эй)





Авторы: Doğukan Aydın


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.