Dekay - French Rap 2 - перевод текста песни на немецкий

French Rap 2 - Dekayперевод на немецкий




French Rap 2
Französischer Rap 2
J'dévore les vers, les vers dévorent les morts
Ich verschlinge die Verse, die Verse verschlingen die Toten
Un matador, ouais j'commémore mes rimes sonores
Ein Matador, ja, ich zelebriere meine klingenden Reime
Mon flow est froid comme le pole nord
Mein Flow ist kalt wie der Nordpol
Et dans mon corps, multicolore
Und in meinem Körper, mehrfarbig
J'décolle mais j'ai pas d'jet en or
Ich hebe ab, aber ich habe keinen goldenen Jet
La cabine c'est l'aéroport
Die Kabine ist der Flughafen
En plein essor, un carnivore, j'avale les beats, un dinosaure
In vollem Aufschwung, ein Fleischfresser, ich verschlinge die Beats, ein Dinosaurier
Ouais t'as capté j'avale les beats mais pas la bite de Théodore
Ja, du hast es verstanden, ich verschlinge die Beats, aber nicht Théodores Schwanz
J'pète le décor sans faire d'efforts, appelle moi Thor
Ich zerstöre das Dekor ohne Anstrengung, nenn mich Thor
Prend du renfort, j'arrive tout seul mais j'fous du bordel comme un quatuor
Hol Verstärkung, ich komme allein, aber ich mache Chaos wie ein Quartett
Et quoi tu dors? J'ai la sagesse de Pythagore
Und was, du schläfst? Ich habe die Weisheit von Pythagoras
Des rimes aiguisées, alligator
Geschärfte Reime, Alligator
Et j'trompe la mort, Terminator du Périgord
Und ich betrüge den Tod, Terminator aus dem Périgord
Envoie des intrus, j'les plie tellement vite, t'as pas l' temps de faire ton réassort
Schick Eindringlinge, ich falte sie so schnell, du hast keine Zeit für deine Nachbestellung
J'collabore pas avec ces porcs, fuck les majors
Ich arbeite nicht mit diesen Schweinen zusammen, fick die Majors
Hey Guillaume tu vas fermer ta gueule un peu
Hey Guillaume, wirst du mal deine Klappe halten
Mange tes morts!!
Friss deine Toten!!
J' suis pas dans l'rap pour être esclave de la Corée du nord
Ich bin nicht im Rap, um ein Sklave von Nordkorea zu sein
Le rap c'est mon trésor comme un gars qui pique dans la caisse
Rap ist mein Schatz, wie ein Typ, der aus der Kasse klaut
Qui raconte qu'il est clean, me vire d'son insta, s'les prend dans les fesses
Der erzählt, dass er clean ist, mich von seinem Insta wirft, und sie in den Arsch bekommt
Tous les jours, je marche dans la ville
Jeden Tag gehe ich durch die Stadt
Ma tête est embrouillée, ça me rend fou
Mein Kopf ist verwirrt, das macht mich verrückt
La folie m'envahit, je perds la raison
Der Wahnsinn überkommt mich, ich verliere den Verstand
Je m'perds dans mes pensées, je m'perds dans ma prison
Ich verliere mich in meinen Gedanken, ich verliere mich in meinem Gefängnis
Chaque nuit je rêve de mes putains de démons
Jede Nacht träume ich von meinen verdammten Dämonen
Tous les jours, je marche dans la ville
Jeden Tag gehe ich durch die Stadt
Ma tête est embrouillée, ça me rend fou
Mein Kopf ist verwirrt, das macht mich verrückt
La folie m'envahit, je perds la raison
Der Wahnsinn überkommt mich, ich verliere den Verstand
Je m'perds dans mes pensées, je m'perds dans ma prison
Ich verliere mich in meinen Gedanken, ich verliere mich in meinem Gefängnis
Chaque nuit je rêve de mes putains de démons
Jede Nacht träume ich von meinen verdammten Dämonen
J'ai un monde plein de tourments dans ma petite tête
Ich habe eine Welt voller Qualen in meinem kleinen Kopf
Un torrent d'idées qui, dans ma folie, reflètent
Ein Strom von Ideen, die sich in meinem Wahnsinn spiegeln
Je suis emprisonné dans ma propre démence
Ich bin gefangen in meinem eigenen Wahn
La raison s'éloigne de moi comme une évidence
Die Vernunft entfernt sich von mir wie eine Selbstverständlichkeit
Ouais j'pète les chaines, liberté dans mes veines
Ja, ich sprenge die Ketten, Freiheit in meinen Venen
Dans c'monde de petites chiennes, ouais qui sera la prochaine?
In dieser Welt der kleinen Hündinnen, ja, wer wird die Nächste sein?
Et la prochaine ouais, J'choppe le kérosène
Und die Nächste, ja, ich schnappe mir das Kerosin
Puis je les brule toutes, une bonne dizaine
Dann verbrenne ich sie alle, ein gutes Dutzend
Avec mamie, j'bois une verveine, le poison pour l'héritage ouais c'est pas cancérigène
Mit Oma trinke ich einen Eisenkrauttee, das Gift für das Erbe, ja, es ist nicht krebserregend
Ouais j'suis obscène, ta mise en scène, elle pue la mort comme ton hymen
Ja, ich bin obszön, deine Inszenierung, sie stinkt nach Tod wie dein Hymen
J'rappe trop hardcore, j'écris mes rimes sans un problème, criminel
Ich rappe zu hardcore, ich schreibe meine Reime ohne Probleme, kriminell
J'enchaine les flows, ouais j'crache des fumigènes
Ich reihe die Flows aneinander, ja, ich spucke Rauchbomben
C'est homogène, le mot est faible, j'fais tout péter, t'as besoin d'un groupe électrogène
Es ist homogen, das Wort ist schwach, ich lasse alles explodieren, du brauchst einen Notstromaggregat
J'ai jamais connu la misère, pas trop de voyages comme Gulliver
Ich habe nie das Elend gekannt, nicht viele Reisen wie Gulliver
Quand j'étais gosse, c'était roller et pull l'hiver
Als ich klein war, waren es Roller und Pulli im Winter
Tu connais le 24, c'est stylé mais tous ces enculés préfèrent
Du kennst die 24, es ist stylisch, aber all diese Arschlöcher ziehen es vor
Lacher un like pour un p'tit verre
Ein Like für ein kleines Glas zu geben
Ils fument plus d'herbe que font des vers
Sie rauchen mehr Gras, als dass sie Verse machen
Alignent 2 verbes, imberbe, y'a même un gosse qui aime l'hiver
Reihen 2 Verben aneinander, bartlos, da ist sogar ein Kind, das den Winter mag
Un p'tit freestyle et c'est super
Ein kleiner Freestyle und es ist super
Tout le monde l'acclame, les prépubères lui lèchent le cul, moi j'suis impopulaire
Alle bejubeln ihn, die Vorpubertären lecken ihm den Arsch, ich bin unpopulär
J'foutrais 25 trous dans ton beat comme du putain d'gruyère
Ich würde 25 Löcher in deinen Beat machen wie verdammten Gruyère-Käse
J'vous buterais tous dans une chambre mortuaire
Ich würde euch alle in einer Leichenhalle umbringen
Tous les jours, je marche dans la ville
Jeden Tag gehe ich durch die Stadt
Ma tête est embrouillée, ça me rend fou
Mein Kopf ist verwirrt, das macht mich verrückt
La folie m'envahit, je perds la raison
Der Wahnsinn überkommt mich, ich verliere den Verstand
Je m'perds dans mes pensées, je m'perds dans ma prison
Ich verliere mich in meinen Gedanken, ich verliere mich in meinem Gefängnis
Chaque nuit je rêve de mes putains de démons
Jede Nacht träume ich von meinen verdammten Dämonen
Tous les jours, je marche dans la ville
Jeden Tag gehe ich durch die Stadt
Ma tête est embrouillée, ça me rend fou
Mein Kopf ist verwirrt, das macht mich verrückt
La folie m'envahit, je perds la raison
Der Wahnsinn überkommt mich, ich verliere den Verstand
Je m'perds dans mes pensées, je m'perds dans ma prison
Ich verliere mich in meinen Gedanken, ich verliere mich in meinem Gefängnis
Chaque nuit je rêve de mes putains de démons
Jede Nacht träume ich von meinen verdammten Dämonen
Je vois des murs qui bougent, des voix qui déraillent
Ich sehe Wände, die sich bewegen, Stimmen, die entgleisen
La folie me tourmente mais je reste un rappeur astral
Der Wahnsinn quält mich, aber ich bleibe ein astraler Rapper
What the fuck???
What the fuck???





Авторы: Guillaume Villeneuve


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.