Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
French Rap 2
Französischer Rap 2
J'dévore
les
vers,
les
vers
dévorent
les
morts
Ich
verschlinge
die
Verse,
die
Verse
verschlingen
die
Toten
Un
matador,
ouais
j'commémore
mes
rimes
sonores
Ein
Matador,
ja,
ich
zelebriere
meine
klingenden
Reime
Mon
flow
est
froid
comme
le
pole
nord
Mein
Flow
ist
kalt
wie
der
Nordpol
Et
dans
mon
corps,
multicolore
Und
in
meinem
Körper,
mehrfarbig
J'décolle
mais
j'ai
pas
d'jet
en
or
Ich
hebe
ab,
aber
ich
habe
keinen
goldenen
Jet
La
cabine
c'est
l'aéroport
Die
Kabine
ist
der
Flughafen
En
plein
essor,
un
carnivore,
j'avale
les
beats,
un
dinosaure
In
vollem
Aufschwung,
ein
Fleischfresser,
ich
verschlinge
die
Beats,
ein
Dinosaurier
Ouais
t'as
capté
j'avale
les
beats
mais
pas
la
bite
de
Théodore
Ja,
du
hast
es
verstanden,
ich
verschlinge
die
Beats,
aber
nicht
Théodores
Schwanz
J'pète
le
décor
sans
faire
d'efforts,
appelle
moi
Thor
Ich
zerstöre
das
Dekor
ohne
Anstrengung,
nenn
mich
Thor
Prend
du
renfort,
j'arrive
tout
seul
mais
j'fous
du
bordel
comme
un
quatuor
Hol
Verstärkung,
ich
komme
allein,
aber
ich
mache
Chaos
wie
ein
Quartett
Et
quoi
tu
dors?
J'ai
la
sagesse
de
Pythagore
Und
was,
du
schläfst?
Ich
habe
die
Weisheit
von
Pythagoras
Des
rimes
aiguisées,
alligator
Geschärfte
Reime,
Alligator
Et
j'trompe
la
mort,
Terminator
du
Périgord
Und
ich
betrüge
den
Tod,
Terminator
aus
dem
Périgord
Envoie
des
intrus,
j'les
plie
tellement
vite,
t'as
pas
l'
temps
de
faire
ton
réassort
Schick
Eindringlinge,
ich
falte
sie
so
schnell,
du
hast
keine
Zeit
für
deine
Nachbestellung
J'collabore
pas
avec
ces
porcs,
fuck
les
majors
Ich
arbeite
nicht
mit
diesen
Schweinen
zusammen,
fick
die
Majors
Hey
Guillaume
tu
vas
fermer
ta
gueule
un
peu
Hey
Guillaume,
wirst
du
mal
deine
Klappe
halten
Mange
tes
morts!!
Friss
deine
Toten!!
J'
suis
pas
dans
l'rap
pour
être
esclave
de
la
Corée
du
nord
Ich
bin
nicht
im
Rap,
um
ein
Sklave
von
Nordkorea
zu
sein
Le
rap
c'est
mon
trésor
comme
un
gars
qui
pique
dans
la
caisse
Rap
ist
mein
Schatz,
wie
ein
Typ,
der
aus
der
Kasse
klaut
Qui
raconte
qu'il
est
clean,
me
vire
d'son
insta,
s'les
prend
dans
les
fesses
Der
erzählt,
dass
er
clean
ist,
mich
von
seinem
Insta
wirft,
und
sie
in
den
Arsch
bekommt
Tous
les
jours,
je
marche
dans
la
ville
Jeden
Tag
gehe
ich
durch
die
Stadt
Ma
tête
est
embrouillée,
ça
me
rend
fou
Mein
Kopf
ist
verwirrt,
das
macht
mich
verrückt
La
folie
m'envahit,
je
perds
la
raison
Der
Wahnsinn
überkommt
mich,
ich
verliere
den
Verstand
Je
m'perds
dans
mes
pensées,
je
m'perds
dans
ma
prison
Ich
verliere
mich
in
meinen
Gedanken,
ich
verliere
mich
in
meinem
Gefängnis
Chaque
nuit
je
rêve
de
mes
putains
de
démons
Jede
Nacht
träume
ich
von
meinen
verdammten
Dämonen
Tous
les
jours,
je
marche
dans
la
ville
Jeden
Tag
gehe
ich
durch
die
Stadt
Ma
tête
est
embrouillée,
ça
me
rend
fou
Mein
Kopf
ist
verwirrt,
das
macht
mich
verrückt
La
folie
m'envahit,
je
perds
la
raison
Der
Wahnsinn
überkommt
mich,
ich
verliere
den
Verstand
Je
m'perds
dans
mes
pensées,
je
m'perds
dans
ma
prison
Ich
verliere
mich
in
meinen
Gedanken,
ich
verliere
mich
in
meinem
Gefängnis
Chaque
nuit
je
rêve
de
mes
putains
de
démons
Jede
Nacht
träume
ich
von
meinen
verdammten
Dämonen
J'ai
un
monde
plein
de
tourments
dans
ma
petite
tête
Ich
habe
eine
Welt
voller
Qualen
in
meinem
kleinen
Kopf
Un
torrent
d'idées
qui,
dans
ma
folie,
reflètent
Ein
Strom
von
Ideen,
die
sich
in
meinem
Wahnsinn
spiegeln
Je
suis
emprisonné
dans
ma
propre
démence
Ich
bin
gefangen
in
meinem
eigenen
Wahn
La
raison
s'éloigne
de
moi
comme
une
évidence
Die
Vernunft
entfernt
sich
von
mir
wie
eine
Selbstverständlichkeit
Ouais
j'pète
les
chaines,
liberté
dans
mes
veines
Ja,
ich
sprenge
die
Ketten,
Freiheit
in
meinen
Venen
Dans
c'monde
de
petites
chiennes,
ouais
qui
sera
la
prochaine?
In
dieser
Welt
der
kleinen
Hündinnen,
ja,
wer
wird
die
Nächste
sein?
Et
la
prochaine
ouais,
J'choppe
le
kérosène
Und
die
Nächste,
ja,
ich
schnappe
mir
das
Kerosin
Puis
je
les
brule
toutes,
une
bonne
dizaine
Dann
verbrenne
ich
sie
alle,
ein
gutes
Dutzend
Avec
mamie,
j'bois
une
verveine,
le
poison
pour
l'héritage
ouais
c'est
pas
cancérigène
Mit
Oma
trinke
ich
einen
Eisenkrauttee,
das
Gift
für
das
Erbe,
ja,
es
ist
nicht
krebserregend
Ouais
j'suis
obscène,
ta
mise
en
scène,
elle
pue
la
mort
comme
ton
hymen
Ja,
ich
bin
obszön,
deine
Inszenierung,
sie
stinkt
nach
Tod
wie
dein
Hymen
J'rappe
trop
hardcore,
j'écris
mes
rimes
sans
un
problème,
criminel
Ich
rappe
zu
hardcore,
ich
schreibe
meine
Reime
ohne
Probleme,
kriminell
J'enchaine
les
flows,
ouais
j'crache
des
fumigènes
Ich
reihe
die
Flows
aneinander,
ja,
ich
spucke
Rauchbomben
C'est
homogène,
le
mot
est
faible,
j'fais
tout
péter,
t'as
besoin
d'un
groupe
électrogène
Es
ist
homogen,
das
Wort
ist
schwach,
ich
lasse
alles
explodieren,
du
brauchst
einen
Notstromaggregat
J'ai
jamais
connu
la
misère,
pas
trop
de
voyages
comme
Gulliver
Ich
habe
nie
das
Elend
gekannt,
nicht
viele
Reisen
wie
Gulliver
Quand
j'étais
gosse,
c'était
roller
et
pull
l'hiver
Als
ich
klein
war,
waren
es
Roller
und
Pulli
im
Winter
Tu
connais
le
24,
c'est
stylé
mais
tous
ces
enculés
préfèrent
Du
kennst
die
24,
es
ist
stylisch,
aber
all
diese
Arschlöcher
ziehen
es
vor
Lacher
un
like
pour
un
p'tit
verre
Ein
Like
für
ein
kleines
Glas
zu
geben
Ils
fument
plus
d'herbe
que
font
des
vers
Sie
rauchen
mehr
Gras,
als
dass
sie
Verse
machen
Alignent
2 verbes,
imberbe,
y'a
même
un
gosse
qui
aime
l'hiver
Reihen
2 Verben
aneinander,
bartlos,
da
ist
sogar
ein
Kind,
das
den
Winter
mag
Un
p'tit
freestyle
et
c'est
super
Ein
kleiner
Freestyle
und
es
ist
super
Tout
le
monde
l'acclame,
les
prépubères
lui
lèchent
le
cul,
moi
j'suis
impopulaire
Alle
bejubeln
ihn,
die
Vorpubertären
lecken
ihm
den
Arsch,
ich
bin
unpopulär
J'foutrais
25
trous
dans
ton
beat
comme
du
putain
d'gruyère
Ich
würde
25
Löcher
in
deinen
Beat
machen
wie
verdammten
Gruyère-Käse
J'vous
buterais
tous
dans
une
chambre
mortuaire
Ich
würde
euch
alle
in
einer
Leichenhalle
umbringen
Tous
les
jours,
je
marche
dans
la
ville
Jeden
Tag
gehe
ich
durch
die
Stadt
Ma
tête
est
embrouillée,
ça
me
rend
fou
Mein
Kopf
ist
verwirrt,
das
macht
mich
verrückt
La
folie
m'envahit,
je
perds
la
raison
Der
Wahnsinn
überkommt
mich,
ich
verliere
den
Verstand
Je
m'perds
dans
mes
pensées,
je
m'perds
dans
ma
prison
Ich
verliere
mich
in
meinen
Gedanken,
ich
verliere
mich
in
meinem
Gefängnis
Chaque
nuit
je
rêve
de
mes
putains
de
démons
Jede
Nacht
träume
ich
von
meinen
verdammten
Dämonen
Tous
les
jours,
je
marche
dans
la
ville
Jeden
Tag
gehe
ich
durch
die
Stadt
Ma
tête
est
embrouillée,
ça
me
rend
fou
Mein
Kopf
ist
verwirrt,
das
macht
mich
verrückt
La
folie
m'envahit,
je
perds
la
raison
Der
Wahnsinn
überkommt
mich,
ich
verliere
den
Verstand
Je
m'perds
dans
mes
pensées,
je
m'perds
dans
ma
prison
Ich
verliere
mich
in
meinen
Gedanken,
ich
verliere
mich
in
meinem
Gefängnis
Chaque
nuit
je
rêve
de
mes
putains
de
démons
Jede
Nacht
träume
ich
von
meinen
verdammten
Dämonen
Je
vois
des
murs
qui
bougent,
des
voix
qui
déraillent
Ich
sehe
Wände,
die
sich
bewegen,
Stimmen,
die
entgleisen
La
folie
me
tourmente
mais
je
reste
un
rappeur
astral
Der
Wahnsinn
quält
mich,
aber
ich
bleibe
ein
astraler
Rapper
What
the
fuck???
What
the
fuck???
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Villeneuve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.