Текст и перевод песни Dekay - Legacy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
sit
back
with
a
stack
of
paper
with
a
vaper,
misty
clouds
of
minty
vapor
Я
откидываюсь
назад
с
киской
бумаг
и
вейпом,
мятный
пар
клубится
облаками.
Numbers
on
the
calculator
fly
around
the
room,
they
went
over
the
radar
Цифры
на
калькуляторе
летают
по
комнате,
они
зашкаливают.
They
keep
on
goin'
up
like
elevators
Они
продолжают
расти,
как
лифты.
I
shoulda
studied
more,
but
teachers
didn't
wanna
pull
me
through
the
door
Стоило
учиться
больше,
но
учителя
не
хотели
помочь
мне
переступить
порог.
Do
i
care
anymore?
I
guess
i
don't,
i'm
a
rapper
now,
all
i
do
is
write
down
to
mourn
Меня
это
еще
волнует?
Думаю,
нет,
теперь
я
рэпер,
все,
что
я
делаю,
это
пишу,
чтобы
оплакивать.
I
never
been
no
motherfucker
beggin'
Я
никогда
не
был
нищим
ублюдком.
It's
all
about
the
legacy,
i
wish
i
could
wash
up
a
new
identity
to
be
somebody
rich
Все
дело
в
наследии,
хотел
бы
я
обрести
новую
личность,
стать
богатым.
What
kinda
fucking
music
should
i
spit
to
be
somebody
rich
Какую
чертову
музыку
мне
читать,
чтобы
стать
богатым?
Should
i
be
shootin'
some
videos
puckerin'
my
lips
Может,
мне
снимать
видео,
складывая
губы
бантиком?
Broken
promises
and
jealousy
Нарушенные
обещания
и
ревность.
It's
like
we
live
with
felonies
Как
будто
мы
живем
с
преступлениями.
And
this
money
can
turn
your
best
friend
into
your
enemy
И
эти
деньги
могут
превратить
твоего
лучшего
друга
в
твоего
врага.
I've
been
lookin'
for
a
special
melody
to
tell
you
what
i
got
in
me
Я
ищу
особую
мелодию,
чтобы
рассказать
тебе,
что
во
мне
есть.
And
what's
inside
o'
me
is
just
a
daddy
with
a
lotta
fears,
I'm
tryna
be
a
better
me
А
внутри
меня
просто
отец
со
множеством
страхов,
я
пытаюсь
стать
лучше.
And
mommy
had
to
put
up
with
some
shit
i
never
wish
upon
nobody
А
маме
пришлось
терпеть
такое
дерьмо,
которого
я
никому
не
пожелаю.
Maybe,
i'ma
tell
you
when
you
get
a
little
older
Может
быть,
я
расскажу
тебе,
когда
ты
станешь
немного
старше.
And
even
when
yo'
dad
did
enfold
her
И
даже
когда
твой
папа
обнимал
ее.
My
kisses
made
her
lose
her
composure
Мои
поцелуи
заставляли
ее
терять
самообладание.
I'm
sorry
kiddies,
yo
daddy's
got
no
treasure
Простите,
дети,
у
вашего
папы
нет
сокровищ.
But
once
i
grab
the
gat,
they
beggin'
me
to
come
over
Но
как
только
я
возьму
пушку,
они
будут
умолять
меня
прийти.
I'ma
leave
a
legacy
before
the
song
is
over
Я
оставлю
наследие
до
того,
как
песня
закончится.
No,
i
don't
even
know
where
you
gonna
go
if
you
not
with
me
by
my
side
Нет,
я
даже
не
знаю,
куда
ты
пойдешь,
если
не
будешь
рядом
со
мной.
No,
please
don't
let
me
go,
i
don't
wanna
go
Нет,
пожалуйста,
не
отпускай
меня,
я
не
хочу
уходить.
I
got
this
legacy,
i'ma
give
you
my
soul
У
меня
есть
это
наследие,
я
отдам
тебе
свою
душу.
It's
been
10
years,
we
had
some
ups
and
downs,
yeah
the
rain
almost
got
me
drowned
Прошло
10
лет,
у
нас
были
взлеты
и
падения,
да,
дождь
чуть
не
утопил
меня.
But
i
swam
back
up
and
down
back
to
the
bottom
Но
я
выплыл
обратно,
вверх
и
вниз,
обратно
на
дно.
Broken
bottles
on
the
flo',
you
got
forgotten
Разбитые
бутылки
на
полу,
ты
забыта.
Yeah
these
thoughts
i
had
to
block
'em
and
these
demons,
had
to
shoot
'em
Да,
эти
мысли
мне
пришлось
блокировать,
а
этих
демонов
— расстрелять.
I
fucking
had
to
clear
the
rumors
Мне,
черт
возьми,
пришлось
развеять
слухи.
I
had
a
headache
but
it
wasn't
a
tumor
У
меня
болела
голова,
но
это
не
была
опухоль.
More
like
a
fuckin'
hangover,
you
lost
yo'
sense
of
humor
Скорее,
чертово
похмелье,
ты
потеряла
чувство
юмора.
Felt
like
you
was
a
roomer
Ты
чувствовала
себя
как
квартирант.
In
yo'
own
flat,
lonely,
weepin'
in
a
cold
pad
В
своей
собственной
квартире,
одинокая,
плачущая
в
холодной
комнате.
Puttin'
on
yo'
make
up
staring
at
the
mirror,
you
were
so
sad
Наносишь
макияж,
глядя
в
зеркало,
ты
была
так
грустна.
You
was
melting
down,
while
i
was
texting
another
chick
Ты
таяла,
пока
я
писал
другой.
I
shoulda
put
the
phone
down
Мне
следовало
отложить
телефон.
But
i
couldn't,
you
wish
i
coulda
kissed
you
but
i
couldn't
Но
я
не
мог,
ты
хотела,
чтобы
я
поцеловал
тебя,
но
я
не
мог.
I
bet
you
wish
you
coulda
shot
me
if
you
had
a
bullet
Уверена,
ты
хотела
бы
пристрелить
меня,
если
бы
у
тебя
была
пуля.
A
finger
on
the
trigger,
i
know
you
wouldn't
be
afraid
Палец
на
курке,
я
знаю,
ты
бы
не
побоялась.
To
pull
it
if
you
had
to
pull
it,
would
ya
Нажать
на
него,
если
бы
пришлось,
да?
Would
i
be
a
cheater
Был
бы
я
изменником?
No
i
guess
you
was
so
fucking
bitter,
god
i
was
a
fucking
quitter
Нет,
думаю,
ты
была
так
чертовски
озлоблена,
боже,
я
был
чертовым
слабаком.
And
you
shoulda
been
the
one
who
had
the
glitter
А
ты
должна
была
быть
той,
у
кого
блеск.
I
bet
you
woulda
skittered
if
you
didn't
care
a
lot
about
me
Держу
пари,
ты
бы
сбежала,
если
бы
не
заботилась
обо
мне.
And
the
way
i've
treated
you
И
то,
как
я
обращался
с
тобой,
Was
just
a
piss-take,
and
i
wanted
to
keep
that
a
secret
Было
просто
издевкой,
и
я
хотел
сохранить
это
в
секрете.
I
didn't
want
anybody
to
know
we
had
a
weakness
Я
не
хотел,
чтобы
кто-то
знал
о
нашей
слабости.
My
little
Venus,
how
could
there
be
this
gap
between
us?
Моя
маленькая
Венера,
как
мог
возникнуть
этот
разрыв
между
нами?
You
got
me
speechless,
and
this
overdose
of
yo'
sweetness
Ты
лишила
меня
дара
речи,
и
эта
передозировка
твоей
сладости.
Got
me
thinkin',
i
was
so
much
in
love
Заставила
меня
думать,
я
был
так
влюблен.
I
couldn't
mess
everything
up,
i
couldn't
stand
to
see
you
weep
Я
не
мог
все
испортить,
я
не
мог
видеть,
как
ты
плачешь.
You
couldn't
sleep,
coz
i
was
a
ghost-lover
but
our
relationship
could
not
be
over
Ты
не
могла
спать,
потому
что
я
был
призрачным
любовником,
но
наши
отношения
не
могли
закончиться.
I
stumbled
over
pictures
of
us
in
Miami
Я
наткнулся
на
наши
фотографии
в
Майами.
It
got
me
in
a
manic
state,
i
couldn't
breathe,
so
much
panic
Это
привело
меня
в
маниакальное
состояние,
я
не
мог
дышать,
такая
паника.
You
were
smiling,
i
was
smiling
Ты
улыбалась,
я
улыбался.
We
were
smiling
and
you
and
me
seemed
so
organic
Мы
улыбались,
и
ты
и
я
казались
такими
естественными.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guillaume Villeneuve
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.