Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greetings from the Graveyard
Grüße vom Friedhof
Greetings
from
the
GRAVE
yard
Grüße
vom
FRIED-Hof
Where
the
dead
they
come
to
dance
Wo
die
Toten
zum
Tanzen
kommen
G
Greetings
from
the
Grave
yard
G
Grüße
vom
Friedhof
Play
your
cards
Spiel
deine
Karten
And
take
a
chance
Und
nutze
deine
Chance
G
Grettings
from
the
grave
yard
G
Grüße
vom
Friedhof
Where
you
gotta
sell
yo
soul
Wo
du
deine
Seele
verkaufen
musst
To
make
a
band
Um
eine
Band
zu
gründen
And
no
one
holds
you
close
Und
niemand
hält
dich
fest,
Until
the
ghost
Bis
der
Geist
Will
hold
your
hand
Deine
Hand
hält
G
g
greeting
from
the
grave
yard
G
g
Grüße
vom
Friedhof
Better
buckle
up
Schnall
dich
besser
an
Cuz
if
you
hit
a
bump
Denn
wenn
du
über
eine
Unebenheit
fährst
Ya
fucked
Bist
du
erledigt
Who
Gon
save
ya?
Wer
wird
dich
retten,
Süße?
G
g
greetings
from
the
grave
yard
G
g
Grüße
vom
Friedhof
Better
keep
ya
guards
up
from
these
Halt
lieber
deine
Deckung
hoch
vor
diesen
Greetings
from
the
grave
no
yard
Grüße
vom
Friedhof,
nein,
Garten
Spirits
here
are
lurking
Geister
lauern
hier
I
can
feel
em
in
my
presence
Ich
kann
sie
in
meiner
Gegenwart
spüren
Tryna
tell
Me
something
Sie
versuchen
mir
etwas
zu
sagen
And
I
fear
what's
in
their
message
Und
ich
fürchte
mich
vor
ihrer
Botschaft
Monsters
turn
my
stomach
Monster
drehen
mir
den
Magen
um
Pukin
out
the
cereal
I
had
for
breakfast
Ich
kotze
die
Cornflakes
aus,
die
ich
zum
Frühstück
hatte
This
grave
is
so
haunted
Dieses
Grab
ist
so
verflucht
That
all
my
softer
spots
Dass
all
meine
weichen
Stellen
Have
hardened
Hart
geworden
sind
Like
I
play
for
the
rockets
Als
würde
ich
für
die
Rockets
spielen
The
typa
place
Die
Art
von
Ort
To
make
you
wanna
try
some
things
Der
dich
dazu
bringt,
einige
Dinge
auszuprobieren
Then
the
SMACK
Dann
der
SCHLAG
Replace
ya
chronic
Ersetzt
dein
Gras
You
got
CASH
Du
hast
GELD
But
they
don't
want
it
Aber
sie
wollen
es
nicht
Want
ya
ASS
Sie
wollen
deinen
ARSCH
And
not
your
hunnits
Und
nicht
deine
Hunderter
Their
pack
is
deep
Ihr
Rudel
ist
groß
So
when
they
after
me
Also,
wenn
sie
hinter
mir
her
sind
I'm
runnin
Renne
ich,
meine
Schöne
The
graveyard
got
shit
SHUT
DOWN
Der
Friedhof
hat
alles
LAHMGELEGT
The
silence
here
is
DUMB
LOUD
Die
Stille
hier
ist
UNGLAUBLICH
LAUT
Nothin
else
is
livin
Nichts
anderes
lebt
At
least
that
is
in
my
vision
Zumindest
nicht
in
meiner
Sicht
Now
I'm
thinkin
that
I'm
FUCKED
NOW
Jetzt
denke
ich,
dass
ich
VERDAMMT
bin
My
demons
screamin
WHAT
NOW
Meine
Dämonen
schreien
WAS
JETZT
Tied
down
in
the
coffin
Festgebunden
im
Sarg
Cuz
the
yard
Won't
leave
em
UNBOUND
Weil
der
Hof
sie
nicht
LOSLÄSST
Yeah
it's
got
me
tied
up
Ja,
er
hat
mich
gefesselt,
meine
Kleine
Got
me
lassoed
in
a
rope
Hat
mich
mit
einem
Seil
eingefangen
You
have
a
fire
arm
Du
eine
Schusswaffe
hast
That's
stashed
down
in
ya
coat
Die
du
in
deinem
Mantel
versteckt
hast
You
can't
HIT
Du
kannst
NICHT
TREFFEN
What's
in
the
dying
yard
Was
im
sterbenden
Hof
ist
Cuz
you
can't
kill
a
ghost
Weil
du
keinen
Geist
töten
kannst
That
I
have
tried
so
hard
Dass
ich
mich
so
sehr
bemüht
habe
And
never
gotten
close
Und
nie
nah
dran
gekommen
bin
Studious
and
smart
Fleißig
und
klug
These
goblins
Diese
Kobolde
On
the
honor
roll
Auf
der
Ehrenliste
So
their
WHITS
Also
ihr
VERSTAND
Is
off
the
chart
Ist
überragend
So
start
some
shit
Also
fang
etwas
an
With
a
phantom
Mit
einem
Phantom,
Schätzchen
Then
vanish
Und
verschwinde
Into
thin
air
In
Luft
aufgelöst
From
the
fear
Aus
der
Angst
That
they
brandish
Die
sie
schwingen
Might
hurt
you
Könnte
dich
verletzen
Might
turn
your
Könnte
dein
Into
a
red
canvas
In
eine
rote
Leinwand
verwandeln
Your
will
and
virtue
Dein
Wille
und
deine
Tugend
Can't
manage
Können
nicht
mithalten
The
night
ends
Die
Nacht
endet
In
OHS
and
NOS
In
OHS
und
NOS
Just
Like
them
words
do
Genau
wie
diese
Worte
I
can
sense
Ich
kann
spüren
That
you
resent
it
Dass
du
es
übel
nimmst
Cuz
that
perfume
Weil
dieses
Parfüm
Smells
like
panic
Nach
Panik
riecht,
meine
Süße
Graveyard
can
be
mental
Der
Friedhof
kann
mental
sein
Or
a
physical
touch
Oder
eine
körperliche
Berührung
It
can
start
Es
kann
anfangen
As
something
little
ya
Als
etwas
Kleines,
ja
But
Then
it
blows
up
Aber
dann
explodiert
es
Infests
you
as
a
kid
Befällt
dich
als
Kind
But
it
don't
end
Aber
es
endet
nicht
When
you
grow
up
Wenn
du
erwachsen
bist
More
bodies
now
Mehr
Körper
jetzt
Are
crawling
out
Kriechen
heraus
To
haul
you
down
Um
dich
runterzuziehen
Into
the
mud
In
den
Schlamm
This
ain't
a
movie
that
you
see
Das
ist
kein
Film,
den
du
siehst
But
It's
a
movie
that
you
think
Aber
es
ist
ein
Film,
den
du
denkst
Acting
moody
Der
launisch
spielt
Until
you
can't
move
or
breath
Bis
du
dich
nicht
mehr
bewegen
oder
atmen
kannst
The
graveyard
got
shit
SHUT
DOWN
Der
Friedhof
hat
alles
LAHMGELEGT
The
silence
here
is
DUMB
LOUD
Die
Stille
hier
ist
UNGLAUBLICH
LAUT
Nothin
else
is
livin
Nichts
anderes
lebt
At
least
that
is
in
my
vision
Zumindest
nicht
in
meiner
Sicht
Now
I'm
thinkin
that
I'm
FUCKED
NOW
Jetzt
denke
ich,
dass
ich
VERDAMMT
bin
My
demons
screamin
WHAT
NOW
Meine
Dämonen
schreien
WAS
JETZT
Tied
down
in
the
coffin
Festgebunden
im
Sarg
Cuz
the
yard
Won't
leave
em
UNBOUND
Weil
der
Hof
sie
nicht
LOSLÄSST
Entered
me
Drang
in
mich
ein
But
These
beast
is
Aber
diese
Biester
sind
When
they
eat
Wenn
sie
dich
You
alive
Bei
lebendigem
Leib
fressen
Like
a
fish
Wie
ein
Fisch
To
a
pelican
Für
einen
Pelikan
Beak
pinch
Schnabel
kneift
So
don't
let
Also
lass
nicht
zu
The
Devil
Dass
der
Teufel
Go
sever
Deinen
Kopf
abtrennt
When
they
reach
Wenn
sie
nach
For
the
fellowship
Der
Gemeinschaft
greifen
If
they
try
to
dap
you
up
Wenn
sie
versuchen,
dich
abzuklatschen
Or
they
will
slash
ya
guts
Oder
sie
werden
dir
die
Eingeweide
aufschlitzen
Disguise
themselves
Verkleiden
sich
As
Holy
help
Als
heilige
Hilfe
But
no
they
Aber
nein,
sie
sind
The
devils
loose
tonight
Die
Teufel
sind
heute
Nacht
los
So
take
precautions
Also
triff
Vorsichtsmaßnahmen,
mein
Schatz
Where
were
you
walkin
Wo
du
langgehst
Or
you'll
probably
Oder
du
wirst
wahrscheinlich
Lose
ya
life
Dein
Leben
verlieren
And
you
don't
know
Und
du
weißt
nicht
Right
down
below
Nach
unten
gehst
Like
scuba
drive
Wie
beim
Tauchen
Or
to
the
sky
Oder
zum
Himmel
It's
do
or
die
Es
ist
tun
oder
sterben
Now
You
decide
Jetzt
entscheide
dich
And
if
you
choosin
Und
wenn
du
dich
entscheidest
Number
2 then
Nummer
2,
dann
Just
go
to
the
light
Geh
einfach
zum
Licht
Take
everything
that's
left
Nimm
alles,
was
übrig
ist
Until
you
only
movin
right
Bis
du
dich
nur
noch
richtig
bewegst
Until
you
fuckin
dead
Bis
du
verdammt
tot
bist
But
naw
this
ain't
a
suicide
Aber
nein,
das
ist
kein
Selbstmord
It's
just
games
Es
sind
nur
Spiele
For
all
these
graves
Für
all
diese
Gräber
To
make
Um
sicherzustellen
Sure
that
you
euthanized
Dass
du
eingeschläfert
wirst,
meine
Hübsche
Make
Sure
that
your
home
and
safe
Stell
sicher,
dass
du
zu
Hause
und
sicher
bist
Before
the
moon
gon
rise
Bevor
der
Mond
aufgeht
Or
all
these
ghouls
Oder
all
diese
Ghule
Scoop
ya
soul
Deine
Seele
schnappen
And
scrutinize
Und
genau
untersuchen
And
they
ain't
hardly
patient
Und
sie
sind
kaum
geduldig
When
the
spooks
arise
Wenn
die
Gespenster
auftauchen
The
graveyard
got
shit
SHUT
DOWN
Der
Friedhof
hat
alles
LAHMGELEGT
The
silence
here
is
DUMB
LOUD
Die
Stille
hier
ist
UNGLAUBLICH
LAUT
Nothin
else
is
livin
Nichts
anderes
lebt
At
least
that
is
in
my
vision
Zumindest
nicht
in
meiner
Sicht
Now
I'm
thinkin
that
I'm
FUCKED
NOW
Jetzt
denke
ich,
dass
ich
VERDAMMT
bin
My
demons
screamin
WHAT
NOW
Meine
Dämonen
schreien
WAS
JETZT
Tied
down
in
the
coffin
Festgebunden
im
Sarg
Cuz
the
yard
Won't
leave
em
UNBOUND
Weil
der
Hof
sie
nicht
LOSLÄSST
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Deacon Hook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.