Я
всю
свою
жизнь
двигался
в
темноте
Ich
habe
mein
ganzes
Leben
in
Dunkelheit
verbracht
Мой
мост
был
только
в
пустоте
Meine
Brücke
führte
nur
ins
Leere
Моей
целью
были
крылья
в
небе
Mein
Ziel
waren
Flügel
am
Himmel
Находились
они
в
том
корабле
Sie
befanden
sich
in
jenem
Schiff
Шел
я
опустив
голову
вниз
Ich
ging
mit
gesenktem
Kopf
Эти
черные
странники
кричали:
"гасись!"
Diese
schwarzen
Wanderer
schrien:
"Versteck
dich!"
Путник
добрался
до
города
Der
Wanderer
erreichte
die
Stadt
Путник
нашел
космолет
Der
Wanderer
fand
das
Raumschiff
Счастливый
ангел
наконец
вздохнёт
Der
glückliche
Engel
wird
endlich
aufatmen
Летал
на
крыльях
полгода
Ich
flog
ein
halbes
Jahr
auf
den
Flügeln
Но
тут
случилась
невзгода
Aber
dann
geschah
ein
Unglück
Пришел
ко
мне
эндер
зло
Das
Ender-Böse
kam
zu
mir
И
меня
погребло
Und
ich
wurde
verschüttet
Крылья,
потерял
я
их
Flügel,
ich
habe
sie
verloren
Жить
я,
не
могу
без
них
Ich
kann
ohne
sie
nicht
leben,
meine
Liebste
Крылья,
все
потерял
Flügel,
alles
verloren
Теперь
я,
удаляю
мир
Jetzt
lösche
ich
die
Welt
Без
них
моя
жизнь
уже
не
та
Ohne
sie
ist
mein
Leben
nicht
mehr
dasselbe
Почему
был
я
без
щита?
Warum
war
ich
ohne
Schild?
Потерял
я
красоту
в
этом
мире
Ich
habe
die
Schönheit
in
dieser
Welt
verloren
Может
все
хорошо
в
антимире?
Vielleicht
ist
in
der
Anti-Welt
alles
gut?
Летал
на
крыльях
полгода
Ich
flog
ein
halbes
Jahr
auf
den
Flügeln
Но
тут
случилась
невзгода
Aber
dann
geschah
ein
Unglück
Пришел
ко
мне
эндер
зло
Das
Ender-Böse
kam
zu
mir
И
меня
погребло
Und
ich
wurde
verschüttet
Крылья,
потерял
я
их
Flügel,
ich
habe
sie
verloren
Жить
я,
не
могу
без
них
Ich
kann
ohne
sie
nicht
leben,
meine
Liebste
Крылья,
все
потерял
Flügel,
alles
verloren
Теперь
я,
удаляю
мир
Jetzt
lösche
ich
die
Welt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: егор семаков никитин
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.