Текст и перевод песни Deko - O Tempo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
vou
a
mil
mas
minha
cabeça
tá
na
paz
I'm
going
a
thousand
miles
an
hour
but,
my
head
is
at
peace
Hoje
acredito
muito
mais
no
que
sou
Today
I
believe
much
more
in
who
I
am
É
muito
bom
você
poder
olhar
pra
trás
It's
so
good
to
be
able
to
look
back
É
ver
uma
bela
história
que
deixou
It's
to
see
a
beautiful
story
that
left
Minhas
idéias
continuam
imorais
My
ideas
remain
immoral
A
minha
voz
pela
cidade
ecoou
My
voice
echoed
through
the
city
Eu
tenho
sorte
os
meus
amigos
são
legais
I'm
lucky
my
friends
are
cool
As
minhas
lágrimas
transformam-se
em
vapor
My
tears
turn
into
steam
A
brisa
chegou
The
breeze
came
O
céu
escureceu
The
sky
darkened
Aonde
eu
estou?
Where
am
I?
Aonde
está
você?
Where
are
you?
E
o
tempo
me
fez
And
time
made
me
Alguém
que
eu
nunca
imaginei
que
eu
poderia
ser
Someone
I
never
imagined
I
could
be
Valeu
esperar
o
tombo
foi
grande
e
a
volta
também
It
was
worth
waiting
for
the
fall
was
great
and
the
return
too
Mas
nada
é
impossível
pra
quem
tem
But
nothing
is
impossible
for
those
who
have
Cada
vez
mais
força
de
vontade
pra
lutar
More
and
more
willpower
to
fight
Eu
gosto
mesmo
é
de
ficar
numa
fogueira
em
frente
o
mar
I
really
like
to
stay
by
a
bonfire
in
front
of
the
sea
Curtindo
um
love
ao
som
de
Bob
vendo
o
tempo
rolar
Enjoying
a
love
to
the
sound
of
Bob
watching
time
roll
by
Eu
gosto
mesmo
é
de
ficar
numa
fogueira
em
frente
o
mar
I
really
like
to
stay
by
a
bonfire
in
front
of
the
sea
Curtindo
um
love
ao
som
de
Bob
vendo
o
tempo...
Enjoying
a
love
to
the
sound
of
Bob
watching
the
weather...
É
o
tempo
que
apaga
toda
cor
It
is
time
that
erases
all
color
É
o
tempo
que
cura
o
ódio
e
toda
dor
It
is
time
that
heals
hatred
and
all
pain
É
o
tempo
que
apaga
toda
cor
It
is
time
that
erases
all
color
É
o
tempo
que
cura
o
ódio
e
toda
dor
It
is
time
that
heals
hatred
and
all
pain
Durante
todos
esses
anos
procurei
During
all
those
years
I
looked
for
Uma
resposta
pro
que
eu
nunca
entendi
An
answer
to
what
I
never
understood
Se
realmente
existe
certo
ou
errado
If
there
really
is
right
or
wrong
Séra
que
existe
um
inocente
ou
culpado?
Is
there
an
innocent
or
a
guilty
one?
Eu
mal
sabia
o
rumo
que
eu
ia
tomar
I
barely
knew
which
way
I
was
going
to
go
Mas
felizmente
eu
resolvi
pagar
pra
ver
But
fortunately
I
decided
to
pay
to
see
Por
um
instante
até
pensei
em
me
entregar
For
a
moment
I
even
thought
about
surrendering
Mais
um
guerreiro
só
se
entrega
se
morrer
More
of
a
warrior
only
surrenders
if
he
dies
A
brisa
chegou
The
breeze
came
O
céu
escureceu
The
sky
darkened
Aonde
eu
estou?
Where
am
I?
Aonde
está
você?
Where
are
you?
E
o
tempo
me
fez
And
time
made
me
Alguém
que
eu
nunca
imaginei
que
eu
poderia
ser
Someone
I
never
imagined
I
could
be
Valeu
esperar
o
tombo
foi
grande
e
a
volta
também
It
was
worth
waiting
for
the
fall
was
great
and
the
return
too
Mais
nada
impossível
pra
quem
tem
But
nothing
is
impossible
for
those
who
have
Cada
vez
mais
força
de
vontade
pra
mudar
More
and
more
willpower
to
change
Eu
gosto
mesmo
é
de
ficar
numa
fogueira
em
frente
o
mar
I
really
like
to
stay
by
a
bonfire
in
front
of
the
sea
Curtindo
um
love
ao
som
de
Bob
vendo
o
tempo
rolar
Enjoying
a
love
to
the
sound
of
Bob
watching
time
roll
by
Eu
gosto
mesmo
é
de
ficar
numa
fogueira
em
frente
o
mar
I
really
like
to
stay
by
a
bonfire
in
front
of
the
sea
Curtindo
um
love
ao
som
de
Bob
vendo
o
tempo...
Enjoying
a
love
to
the
sound
of
Bob
watching
the
weather...
É
o
tempo
que
apaga
toda
cor
It
is
time
that
erases
all
color
É
o
tempo
que
cura
o
ódio
e
toda
a
dor
It
is
time
that
heals
hatred
and
all
pain
É
o
tempo
que
apaga
toda
cor
It
is
time
that
erases
all
color
É
o
tempo
que
cura
o
ódio
e
toda
a
dor
It
is
time
that
heals
hatred
and
all
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
O Tempo
дата релиза
18-07-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.