Deku$hawty - Behelit - перевод текста песни на русский

Behelit - Deku$hawtyперевод на русский




Behelit
Белерит
Now I Am Become Death, the Destroyer of Worlds
Я стал Смертью, Разрушителем Миров
Vivendo na terra da garoa
Живу в городе вечного дождя
Cidade do ódio
В городе ненависти
Meu mano eu nasci no inferno
Брат, я родился в аду
Eu sou um demonike
Я демоник
Faço bombas igual Oppenheimer
Делаю бомбы как Оппенгеймер
Botando pra fuder tipo Tony Soprano
Разрушаю всё как Тони Сопрано
Eu nunca recuo avanço
Я не отступаю, лишь иду вперёд
Ceis pode até entrar na pista, mas não vão dançar como eu danço
Вы можете зайти на площадку, но не станцевать, как танцую я
Dando tapa na pantera com o bando, esse daqui não é o bando do Falcão
Танцуем с бандой, но это не банда Сокола
Foda-se os meus sentimentos vou levar tudo comigo pro caixão
К чёрту чувства, я унесу всё с собой в могилу
Não fodo com o Femto, não fodo com quem comete traição
Не связываюсь с Фемто, не связываюсь с предателями
Pretinha foda igual a Casca, ela é a dona do meu coração
Чёрная королева как Каска, владеет моим сердцем
Fazendo tudo que eles querem fazer e não consegue
Делаю то, о чём они мечтают, но не могут
Eu sou um desbravador
Я первооткрыватель
Tenho várias cartas no meu deck
В колоде моей много карт
Eu to fumando maconha assistindo Berserk
Курю траву, смотрю Берсерка
Levando minha gatinha no MC
Везу свою кошечку в Макдональдс
Ela é Sally e eu sou o Jack
Она Салли, а я Джек
Cuspindo barras filosóficas até que parece que eu sou o Bojack
Читаю философские строки, будто я Боджек
É aquele ditado antigo
Как гласит старая поговорка
Um homem até pode matar outro homem
Мужчина может убить мужчину
Mas uma mulher pode fazer um homem se matar
Но только женщина заставит мужчину убить себя
Eu to quebrando paradigmas
Я ломаю парадигмы
Cada faixa parece um enigma
Каждый трек - загадка
Me sinto igual Edward Nigma
Чувствую себя как Эдвард Нигма
Talvez eu até tenha carisma
Может, во мне есть харизма
Neste mundo
В этом мире
O destino da humanidade é controlado
Судьба человечества контролируется
Por alguma entidade transcendental ou lei?
Трансцендентной сущностью или законом?
A mão de Deus está sobre nós?
Рука Бога над нами?
Ao menos uma coisa é verdade
Но одно известно точно
O homem não tem controle nem sobre a sua própria vontade
Человек не властен даже над собственной волей






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.