Del Reeves - Son Of The South - перевод текста песни на немецкий

Son Of The South - Del Reevesперевод на немецкий




Son Of The South
Sohn des Südens
SON OF THE SOUTH
SOHN DES SÜDENS
Writer Bill Anderson
Autor Bill Anderson
I was born eatin' gravy and black-eyed peas
Ich wurde geboren und Soße und Kuhbohnen,
Cracklin' bread and turnip greens
Knuspriges Brot und Kohlrabiblätter,
Washin' 'em down with a big
Spül es runter mit einem großen
I'm a son of the south
Ich bin ein Sohn des Südens.
I've picked tomatoes off of the vine
Ich habe Tomaten von der Rebe gepflückt,
Watermelon in the summertime
Wassermelone im Sommer,
Ate 'em in the shade of a Georgia pine
sie im Schatten einer Georgia-Kiefer.
I'm a son of the south
Ich bin ein Sohn des Südens.
I'm a son of a son of a son of the south
Ich bin ein Sohn eines Sohnes eines Sohnes des Südens,
For generations of "bless your heart"
Seit Generationen von "Gott segne dich"
And "honey chile, hush your mouth"
Und "Schätzchen, halt deinen Mund".
My great grandaddy knew Robert E. Lee
Mein Urgroßvater kannte Robert E. Lee,
I knew Elvis and he knew me
Ich kannte Elvis und er kannte mich,
I learned about Jesus at my mama's knee
Ich lernte Jesus am Knie meiner Mama kennen,
Like every good son of the south
Wie jeder gute Sohn des Südens.
I had one grandaddy was a preacher man
Ich hatte einen Großvater, der war ein Prediger,
He loved the lord and he hated sin
Er liebte den Herrn und hasste die Sünde,
He used to let me go to church with him
Er ließ mich immer mit ihm in die Kirche gehen,
He was a son of the south
Er war ein Sohn des Südens.
My other grandpappy ran a moonshine still
Mein anderer Großvater betrieb eine Schwarzbrennerei,
Up in the woods high on a hill
Oben in den Wäldern, hoch auf einem Hügel,
He took me there once and that was a thrill
Er nahm mich einmal mit und das war ein Nervenkitzel,
He was a son of the south
Er war ein Sohn des Südens.
Now I've got a little boy six years old
Jetzt habe ich einen kleinen Jungen, sechs Jahre alt,
He knows and he didn't have to be told
Er weiß es und man musste es ihm nicht sagen,
He was born with a whole lot of soul
Er wurde mit einer Menge Seele geboren,
He's a son of the south
Er ist ein Sohn des Südens.
He's already picked cotton and a little guitar
Er hat bereits Baumwolle und ein bisschen Gitarre gepflückt,
Drank his milk from a mason jar
Seine Milch aus einem Einmachglas getrunken,
He knows good and well where his roots are
Er weiß genau, wo seine Wurzeln sind,
He's a son of the south
Er ist ein Sohn des Südens.
Spoken:
Gesprochen:
Save your confederate money, boys
Spart euer Konföderierten-Geld, Jungs,
I'm a son of the south.
Ich bin ein Sohn des Südens.





Авторы: Keith Ainsley Anderson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.