Del Water Gap - All We Ever Do Is Talk - перевод текста песни на немецкий

All We Ever Do Is Talk - Del Water Gapперевод на немецкий




All We Ever Do Is Talk
Alles, was wir je tun, ist reden
I know you're my person and I won't find no one like you
Ich weiß, du bist mein Mensch und ich werde niemanden wie dich finden
You know I'm your guy, your best friend and your lover, too
Du weißt, ich bin dein Typ, dein bester Freund und auch dein Liebhaber
What did we lose?
Was haben wir verloren?
All we ever do is talk
Alles, was wir je tun, ist reden
Man, I'm so exhausted
Mann, ich bin so erschöpft
Circles 'til we're nauseous
Im Kreis, bis uns übel wird
And what happened?
Und was ist passiert?
To meetin' you at the hotel, 3 a.m.
Dass ich dich im Hotel traf, 3 Uhr morgens
Pull the belt from your robe, pushin' me on the bed
Den Gürtel deines Bademantels zog, mich auf das Bett warf
It was good, it was good, didn't know what it meant
Es war gut, es war gut, wusste nicht, was es bedeutet
But will we ever get that feelin' again?
Aber werden wir dieses Gefühl jemals wiederbekommen?
With your back on the wall, pullin' off my suit
Mit deinem Rücken an der Wand, zogst du meinen Anzug aus
You could hear us from the hallway, flippin' the room
Man konnte uns vom Flur aus hören, wie wir das Zimmer auf den Kopf stellten
It was good, it was good, didn't want it to end
Es war gut, es war gut, wollte nicht, dass es endet
But will we ever get that feelin' again?
Aber werden wir dieses Gefühl jemals wiederbekommen?
Coming back to center after we dissect the roots, yeah
Zurück zum Mittelpunkt kommen, nachdem wir die Wurzeln seziert haben, ja
Oh, fall asleep on my shoulder, breathe out while I hold you
Oh, auf meiner Schulter einschlafen, ausatmen, während ich dich halte
Wake up, do it over again and again and again
Aufwachen, es wieder und wieder und wieder tun
What happened?
Was ist passiert?
To meetin' you at the hotel, 3 a.m.
Dass ich dich im Hotel traf, 3 Uhr morgens
Pull the belt from your robe, pushin' me on the bed
Den Gürtel deines Bademantels zog, mich auf das Bett warf
It was good, it was good, didn't know what it meant
Es war gut, es war gut, wusste nicht, was es bedeutet
But will we ever get that feelin' again?
Aber werden wir dieses Gefühl jemals wiederbekommen?
With your back on the wall, pullin' off my suit
Mit deinem Rücken an der Wand, zogst du meinen Anzug aus
You could hear us from the hallway, flippin' the room
Man konnte uns vom Flur aus hören, wie wir das Zimmer auf den Kopf stellten
It was good, it was good, didn't want it to end
Es war gut, es war gut, wollte nicht, dass es endet
But will we ever get that feelin' again?
Aber werden wir dieses Gefühl jemals wiederbekommen?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
It was good, it was good, it was good, it was good, it was good, it was good
Es war gut, es war gut, es war gut, es war gut, es war gut, es war gut
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
It was good, it was good, it was good, we were good
Es war gut, es war gut, es war gut, wir waren gut
It was good, good, good, good, good
Es war gut, gut, gut, gut, gut
All we ever do is talk
Alles, was wir je tun, ist reden
Man, I'm so exhausted
Mann, ich bin so erschöpft
Circles 'til we're nauseous
Im Kreis, bis uns übel wird
And what happened?
Und was ist passiert?
To meetin' you at the hotel, 3 a.m.
Dass ich dich im Hotel traf, 3 Uhr morgens
Pull the belt from your robe, pushin' me on the bed
Den Gürtel deines Bademantels zog, mich auf das Bett warf
It was good, it was good, didn't know what it meant
Es war gut, es war gut, wusste nicht, was es bedeutet
But will we ever get that feelin' again?
Aber werden wir dieses Gefühl jemals wiederbekommen?
With your back on the wall, pullin' off my suit
Mit deinem Rücken an der Wand, zogst du meinen Anzug aus
You could hear us from the hallway, flippin' the room
Man konnte uns vom Flur aus hören, wie wir das Zimmer auf den Kopf stellten
It was good, it was good, didn't want it to end
Es war gut, es war gut, wollte nicht, dass es endet
But will we ever get that feelin' again?
Aber werden wir dieses Gefühl jemals wiederbekommen?
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
It was good, it was good, it was good, it was good, it was good, it was good
Es war gut, es war gut, es war gut, es war gut, es war gut, es war gut
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh-oh
It was good, it was good, it was good, we were good
Es war gut, es war gut, es war gut, wir waren gut
It was good, good, good, good, good
Es war gut, gut, gut, gut, gut





Авторы: Scott Harris, Samuel Jaffe, Sammy Witte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.