Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
a
k-hole
listenin'
to
Beach
House
In
einem
K-Hole,
Beach
House
hörend
Light
my
cigarette
for
me
while
I
bleed
out
Zünde
mir
meine
Zigarette
an,
während
ich
ausblute
I'm
a
cataract
on
the
heal
Ich
bin
ein
Katarakt
an
der
Ferse
Ideatin'
in
the
rain
through
the
comedown
Ideen
im
Regen
entwickelnd,
während
des
Runterkommens
She
yelled
her
ex's
name
when
she
came
Sie
schrie
den
Namen
ihres
Ex,
als
sie
kam
How
the
hell
am
I
supposed
to
feel?
Wie
zum
Teufel
soll
ich
mich
fühlen?
And
isn't
it
so
sad?
Und
ist
es
nicht
so
traurig?
Isn't
it
so
sad
I'll
never
be
that?
Ist
es
nicht
so
traurig,
dass
ich
niemals
das
sein
werde?
And
isn't
it
so
sad
I'll
never
be?
Und
ist
es
nicht
so
traurig,
dass
ich
niemals
sein
werde?
All
I
need
is
a
place
to
go
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Her
sweat,
cigarette,
'til
I'm
back
in
the
madness
Ihr
Schweiß,
Zigarette,
bis
ich
zurück
im
Wahnsinn
bin
Let
me
leave,
I
don't
wanna
know
Lass
mich
gehen,
ich
will
es
nicht
wissen
Her
sweat,
sunset,
for
a
taste
of
the
habit
Ihr
Schweiß,
Sonnenuntergang,
für
einen
Vorgeschmack
der
Gewohnheit
And
there's
no
way
out,
there's
no
way
out
Und
es
gibt
keinen
Ausweg,
es
gibt
keinen
Ausweg
Don't
bite
the
hand,
don't
let
me
drown
Beiß
nicht
die
Hand,
lass
mich
nicht
ertrinken
In
her
sweat,
cigarette,
'til
I'm
back
in
the
madness
In
ihrem
Schweiß,
Zigarette,
bis
ich
zurück
im
Wahnsinn
bin
In
a
k-hole
listenin'
to
Nick
Cave
In
einem
K-Hole,
Nick
Cave
hörend
I
cut
my
tongue
suckin'
on
a
toothache
Ich
schnitt
mir
die
Zunge
ab,
als
ich
an
einem
Zahnschmerz
lutschte
Red
wine
and
a
plate
of
veal
Rotwein
und
ein
Teller
Kalbfleisch
In
a
blind
rage
feelin'
like
a
boy
scout
In
blinder
Wut,
mich
wie
ein
Pfadfinder
fühlend
I
sold
myself
heavy,
I'm
a
whore
now
Ich
habe
mich
billig
verkauft,
ich
bin
jetzt
eine
Hure
A
coward
with
a
face
of
tears
Ein
Feigling
mit
einem
Gesicht
voller
Tränen
And
isn't
it
so
sad?
Und
ist
es
nicht
so
traurig?
Isn't
it
so
sad
I'll
never
be
that?
Ist
es
nicht
so
traurig,
dass
ich
niemals
das
sein
werde?
And
isn't
it
so
sad
I'll
never
be?
Und
ist
es
nicht
so
traurig,
dass
ich
niemals
sein
werde?
All
I
need
is
a
place
to
go
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Her
sweat,
cigarette,
'til
I'm
back
in
the
madness
Ihr
Schweiß,
Zigarette,
bis
ich
zurück
im
Wahnsinn
bin
Let
me
leave,
I
don't
wanna
know
Lass
mich
gehen,
ich
will
es
nicht
wissen
Her
sweat,
sunset,
for
a
taste
of
the
habit
Ihr
Schweiß,
Sonnenuntergang,
für
einen
Vorgeschmack
der
Gewohnheit
And
there's
no
way
out,
there's
no
way
out
Und
es
gibt
keinen
Ausweg,
es
gibt
keinen
Ausweg
Don't
bite
the
hand,
don't
let
me
drown
Beiß
nicht
die
Hand,
lass
mich
nicht
ertrinken
In
her
sweat,
cigarette,
'til
I'm
back
in
the
madness
In
ihrem
Schweiß,
Zigarette,
bis
ich
zurück
im
Wahnsinn
bin
The
hotel
room
where
I
camped
out
Das
Hotelzimmer,
in
dem
ich
mich
verschanzte
Blurry
tattoos,
the
highway
sounds
Verschwommene
Tätowierungen,
die
Geräusche
der
Autobahn
Run
with
no
shoes,
I
cave
in
now
Laufe
ohne
Schuhe,
ich
gebe
jetzt
nach
I
cave
in
now
Ich
gebe
jetzt
nach
All
I
need
is
a
place
to
go
Alles,
was
ich
brauche,
ist
ein
Ort,
wohin
ich
gehen
kann
Her
sweat,
cigarette,
'til
I'm
back
in
the
madness
Ihr
Schweiß,
Zigarette,
bis
ich
zurück
im
Wahnsinn
bin
Let
me
leave,
I
don't
wanna
know
Lass
mich
gehen,
ich
will
es
nicht
wissen
Her
sweat,
sunset,
for
a
taste
of
the
habit
Ihr
Schweiß,
Sonnenuntergang,
für
einen
Vorgeschmack
der
Gewohnheit
And
there's
no
way
out
(there's
no
way
out)
Und
es
gibt
keinen
Ausweg
(es
gibt
keinen
Ausweg)
There's
no
way
out
(there's
no
way
out)
Es
gibt
keinen
Ausweg
(es
gibt
keinen
Ausweg)
Don't
bite
the
hand
(hand),
don't
let
me
drown
Beiß
nicht
die
Hand
(Hand),
lass
mich
nicht
ertrinken
In
her
sweat,
cigarette,
'til
I'm
back
in
the
madness
In
ihrem
Schweiß,
Zigarette,
bis
ich
zurück
im
Wahnsinn
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Jaffe, Sammy Witte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.