Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
don't
wanna
go
home
Ich
will
nicht
nach
Hause
gehen
But
I
don't
wanna
stay
here
Aber
ich
will
auch
nicht
hier
bleiben
Does
your
boyfriend
know
where
you've
gone?
Weiß
dein
Freund,
wo
du
hingegangen
bist?
Does
he
think
it
means
nothin'?
Glaubt
er,
dass
es
nichts
bedeutet?
Oh,
what
he
don't
know
won't
hurt
him
Oh,
was
er
nicht
weiß,
wird
ihn
nicht
verletzen
But
it
kills
me
Aber
es
bringt
mich
um
I'm
not
fucked
up
Ich
bin
nicht
kaputt
I
just
miss
the
way
that
you
talk,
yeah
Ich
vermisse
nur
die
Art,
wie
du
sprichst,
ja
And
I'm
sorry
Und
es
tut
mir
leid
I
still
love
you
Ich
liebe
dich
immer
noch
You
say
it's
okay,
but
it's
not
Du
sagst,
es
ist
okay,
aber
das
ist
es
nicht
Oh,
it's
not,
yeah
Oh,
das
ist
es
nicht,
ja
The
underpart
of
your
arms
Die
Unterseite
deiner
Arme
How
I
miss
that
smell
Wie
ich
diesen
Geruch
vermisse
I
swear,
I
won't
be
alarmed
Ich
schwöre,
ich
werde
nicht
beunruhigt
sein
If
you
say
this
means
nothin'
Wenn
du
sagst,
dass
das
nichts
bedeutet
Oh,
what
he
don't
know
won't
hurt
him
Oh,
was
er
nicht
weiß,
wird
ihn
nicht
verletzen
But
it
kills
me
Aber
es
bringt
mich
um
I'm
not
fucked
up
Ich
bin
nicht
kaputt
I
just
miss
the
way
that
you
talk,
yeah
Ich
vermisse
nur
die
Art,
wie
du
sprichst,
ja
And
I'm
sorry
Und
es
tut
mir
leid
I
still
love
you
Ich
liebe
dich
immer
noch
You
say
it's
okay,
but
it's
not
Du
sagst,
es
ist
okay,
aber
das
ist
es
nicht
Oh,
it's
not,
yeah
Oh,
das
ist
es
nicht,
ja
Was
what
we
had
the
best?
War
das,
was
wir
hatten,
das
Beste?
Or
is
it
all
in
my
head?
Oder
ist
es
alles
nur
in
meinem
Kopf?
That's
the
funny
thing
about
memories
Das
ist
das
Komische
an
Erinnerungen
You
can
never
trust
'em
Man
kann
ihnen
nie
trauen
Was
what
we
had
the
best?
War
das,
was
wir
hatten,
das
Beste?
Or
is
it
all
in
my
head?
Oder
ist
es
alles
nur
in
meinem
Kopf?
That's
the
funny
thing
about
memories
Das
ist
das
Komische
an
Erinnerungen
You
can
never
trust
'em
Man
kann
ihnen
nie
trauen
I'm
afraid
that
I'll
die
without
you
Ich
habe
Angst,
dass
ich
ohne
dich
sterben
werde
Die
not
knowin'
if
you
were
the
one
Sterben,
ohne
zu
wissen,
ob
du
die
Richtige
warst
There's
no
way
that
you're
not
Es
gibt
keine
Möglichkeit,
dass
du
es
nicht
bist
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid
I'm
not
fucked
up
Ich
bin
nicht
kaputt
I
just
miss
the
way
that
you
talk,
yeah
Ich
vermisse
nur
die
Art,
wie
du
sprichst,
ja
And
I'm
sorry
Und
es
tut
mir
leid
I
still
love
you
Ich
liebe
dich
immer
noch
You
say
it's
okay,
but
it's
not
Du
sagst,
es
ist
okay,
aber
das
ist
es
nicht
Oh,
it's
not
Oh,
das
ist
es
nicht
Oh,
I'm
sorry
Oh,
es
tut
mir
leid
I'm
sorry,
I'm
sorry
Es
tut
mir
leid,
es
tut
mir
leid
Oh,
you
say
it's
okay,
but
it's
not
Oh,
du
sagst,
es
ist
okay,
aber
das
ist
es
nicht
Oh,
it's
not,
yeah
Oh,
das
ist
es
nicht,
ja
I'm
not
fucked
up
Ich
bin
nicht
kaputt
I
just
miss
the
way
that
we
talked,
yeah
Ich
vermisse
nur
die
Art,
wie
wir
sprachen,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samuel Jaffe, Gabriel Goodman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.