Del the Funky Homosapien - Catch a Bad One (Remix) - перевод текста песни на немецкий

Catch a Bad One (Remix) - Del the Funky Homosapienперевод на немецкий




Catch a Bad One (Remix)
Einen Schlechten erwischen (Remix)
(Del)
(Del)
People havin memory loss, they don′t remember I'm the boss
Leute haben Gedächtnisverlust, sie erinnern sich nicht, dass ich der Boss bin
You′re claustraphobic, when I close in
Du bist klaustrophobisch, wenn ich näherkomme
In on your men and your faculty, you wack'll be
Auf deine Männer und deine Crew, du Versager wirst sein
Out my face, you must be basin if you think
Aus meinem Gesicht, du musst high sein, wenn du denkst
That you could tackle the triumphant, I pump it, the volume
Dass du den Triumphierenden angehen könntest, ich pumpe es, die Lautstärke
Increase as you mieces get sliced to pieces
Erhöht sich, während ihr Mäuse in Stücke geschnitten werdet
Please listen to my album
Bitte hör dir mein Album an
Even if you're white like talcum and unpaid get′cha stayin
Auch wenn du weiß wie Talkum bist und unbezahlt dafür sorgst, dass du dran bleibst
Tuned with my tune and I presume and see doom, designated
Eingestimmt auf meine Melodie und ich nehme an und sehe Verderben, bestimmt
Yo anyone who stated
Yo, jeder, der angegeben hat
A word against me, I serve an MC, simply
Ein Wort gegen mich, ich mache einen MC fertig, einfach
Put like my foot up your anus, ya Shamus
Gesagt wie mein Fuß in deinem Anus, du Shamus
Tryin to get over, I′ma go for mine
Versuchst, einen Vorteil zu ziehen, ich hol mir meins
You know the time now that I'm older I′m gonna
Du kennst die Zeit, jetzt wo ich älter bin, werde ich
Rip niggaz heads with the said salutations
Niggas Köpfe abreißen mit den besagten Grüßen
Introducing Del and his bid for boostin tails
Vorstellung von Del und seinem Angebot, Ärsche hochzujagen
Of my adventures, attempt to try
Meiner Abenteuer, versuch es zu versuchen
And you will limp or die, whichever I choose, you lose
Und du wirst hinken oder sterben, was auch immer ich wähle, du verlierst
Crews get ashamed cause we blame 'em for bitin
Crews schämen sich, weil wir sie fürs Kopieren beschuldigen
You might win, if you start writin, and stop fightin
Du könntest gewinnen, wenn du anfängst zu schreiben und aufhörst zu kämpfen
No time for games
Keine Zeit für Spiele
I′ll rearrange my vocals in your headphones
Ich werde meine Vocals in deinen Kopfhörern neu anordnen
I hold 'til I get a answer
Ich warte, bis ich eine Antwort bekomme
Acknowledge and abolish all the wack records
Erkenne an und schaffe alle schwachen Platten ab
Hieroglyphics, you know, repected
Hieroglyphics, weißt du, respektiert
(Chorus: repeat 2X)
(Chorus: 2X wiederholen)
Who caught the harm? You bought the farm
Wer hat den Schaden abbekommen? Du hast ins Gras gebissen
If you′re a friend, there's no need for alarm
Wenn du ein Freund bist, gibt es keinen Grund zur Sorge
(Del)
(Del)
I get juiced when I let loose a little of my cleverness
Ich komme in Fahrt, wenn ich ein wenig meiner Cleverness freien Lauf lasse
Up under my follicles with no mousse
Unter meinen Follikeln ohne Mousse
Choose your weapon, you kept steppin
Wähle deine Waffe, du bist weitergegangen
You're swept in a hurricane, Del′ll blow your brain
Du wirst von einem Hurrikan mitgerissen, Del wird dein Gehirn wegblasen
So your next generations of youth will be facin the truth
Damit deine nächsten Jugendgenerationen der Wahrheit ins Auge sehen werden
And the truth is I′ll leave you with the loose tooth
Und die Wahrheit ist, ich werde dich mit einem lockeren Zahn zurücklassen
Gums get split if you bit
Zahnfleisch wird gespalten, wenn du kopiert hast
I'll extract the truth out your ass like I′m standin in the pulpit
Ich werde die Wahrheit aus deinem Arsch extrahieren, als stünde ich auf der Kanzel
Or a lie dectector wrecked ya sector, when you're standing
Oder ein Lügendetektor hat deinen Sektor zerstört, wenn du stehst
I can swing, branding, expanding, on what I′m handing
Ich kann austeilen, brandmarken, erweitern, was ich aushändige
To the people, cause we will, and you can't say
Den Leuten, denn wir tun es, und du kannst
A damn thing about it, if you doubt it
Kein verdammtes Wort darüber sagen, wenn du es bezweifelst
You′re already outta line, so let me remind your behind
Du bist schon aus der Reihe getanzt, also lass mich deinen Hintern erinnern
About the switch which I used to bruise your bottom
An die Rute, mit der ich deinen Po geprellt habe
That little nigga tried to cut, I caught him
Dieser kleine Nigga versuchte abzuhauen, ich erwischte ihn
He didn't think that I would see that
Er dachte nicht, dass ich das sehen würde
So be that, and be off the D cause we rap
Also sei es so, und halt dich von mir fern, denn wir rappen
We sap the strength and lap the length around the whole course of time
Wir saugen die Kraft auf und überrunden die Länge um den ganzen Lauf der Zeit
And still got the time to unwind
Und haben immer noch Zeit uns zu entspannen
(Chorus)
(Chorus)
(Del)
(Del)
Weak MC's make me earl
Schwache MCs bringen mich zum Kotzen
Earl as your world is crushed because I gotta make you hush
Kotzen, während deine Welt zerquetscht wird, weil ich dich zum Schweigen bringen muss
You gotta be eliminated, the way I demonstrate it
Du musst eliminiert werden, die Art, wie ich es demonstriere
You hate it, but still I am the greatest
Du hasst es, aber trotzdem bin ich der Größte
Like a boxer, I′ma knock your socks off
Wie ein Boxer werde ich dich umhauen
Nowhere to run to, exits are blocked off
Nirgendwohin zu rennen, Ausgänge sind blockiert
Steadily I′m dissin men, I hope you're listenin
Ständig disse ich Männer, ich hoffe, du hörst zu
Brothers like my flow
Brüder mögen meinen Flow
Others ride my jock like a bicycle, but I′m psycho
Andere reiten auf meinem Schwanz wie auf einem Fahrrad, aber ich bin psycho
Fools try to play me like Tyco, gotsta pull the rifle
Narren versuchen, mich wie Tyco zu behandeln, muss das Gewehr ziehen
Daisy, graze the ass with the bee-bee
Daisy, streife den Arsch mit der BB-Kugel
It comes speedy, sign the peace treaty
Es kommt schnell, unterschreibe den Friedensvertrag
Or you'll be needin
Oder du wirst brauchen
Medical attention when I leave you bleedin
Medizinische Hilfe, wenn ich dich blutend zurücklasse
Throw a monkey wrench in your program
Werfe einen Schraubenschlüssel in dein Programm
Crammed up your ass and it′s just too bad, son
In deinen Arsch gestopft und es ist einfach Pech, Sohn
Catch a bad one
Erwisch einen Schlechten
(Chorus) - 1X
(Chorus) - 1X
(Final Chorus)
(Finaler Chorus)
Who caught the harm? You bought the farm
Wer hat den Schaden abbekommen? Du hast ins Gras gebissen
If you're a friend, there′s no need for alarm
Wenn du ein Freund bist, gibt es keinen Grund zur Sorge
Who caught the harm? You bought the farm
Wer hat den Schaden abbekommen? Du hast ins Gras gebissen
If you're a foe I'm gonna break your fuckin arm!
Wenn du ein Feind bist, werde ich deinen verdammten Arm brechen!
(Del)
(Del)
KnowhatI′msayin? Peace
Weißt du, was ich meine? Peace





Авторы: Del, Casual


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.