Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dr. Bombay (radio edit)
Dr. Bombay (Radio-Edit)
Dr.
Bombay,
Dr.
Bombay
Dr.
Bombay,
Dr.
Bombay
Yo,
we
got
a
patient
in
the
front
Yo,
wir
haben
vorne
eine
Patientin
That's
ahhh...
suffering
from
an
oversized
gluttius
maximus
Die
ähhh...
leidet
an
einem
überdimensionierten
Glutaeus
Maximus
And
she
wanna
know
can
you
solve
it...
Und
sie
will
wissen,
ob
du
das
lösen
kannst...
Verse
One:
Erste
Strophe:
Mistadobalina
is
a
jack-ass,
much
like
a
donkey
Mistadobalina
ist
ein
Vollidiot,
sehr
wie
ein
Esel
And
I'ma
pin
the
tail
on
the
funky
Und
ich
werde
dem
Funky
den
Schwanz
anheften
Has
anybody
seen
Del?
Head
swelled
Hat
jemand
Del
gesehen?
Kopf
geschwollen
Cause
I
get
paid
well,
kickin
much
tail
Weil
ich
gut
bezahlt
werde,
teile
ordentlich
aus
Drink
me
a
forty
as
I
ride
my
rhinoceros
Trinke
mir
einen
Forty,
während
ich
mein
Nashorn
reite
You
don't
like
it?
Well
you
gots
to
kiss
Dir
gefällt's
nicht?
Na,
dann
musst
du
küssen
Where
the
sun
don't
shine,
something
like
my
behind
Wo
die
Sonne
nicht
scheint,
sowas
wie
meinen
Hintern
I
lose
a
fan
but
I'ma
be
fine
Ich
verlier'
'nen
Fan,
aber
mir
wird's
gut
gehen
Dr.
Feelgood,
didn't
think
I
still
could
Dr.
Feelgood,
dachtest
nicht,
ich
könnt's
immer
noch
Make
it
funky
real
good
Es
richtig
gut
funky
machen
Take
it
then
I
looped
it
Hab's
genommen,
dann
geloopt
Make
you
say
--
GLORYHALLASTUPID!
Lass
dich
sagen
--
GLORYHALLASTUPID!
The
Motorbooty
make
you
shake
your
rump
Der
Motorbooty
lässt
dich
deinen
Hintern
schütteln
To
the
brand
new
D-Funk
Zum
brandneuen
D-Funk
Take
a
chunk
cause
I'm
much
like
a
hunk
Nimm
dir
ein
Stück,
denn
ich
bin
sehr
wie
ein
Prachtkerl
To
the
dark
skinned
girls
with
funk
in
they
trunk
Für
die
dunkelhäutigen
Mädels
mit
Funk
im
Hintern
Coming
from
around
the
way
Komme
von
nebenan
It's
Del
better
known
as
Dr.
Bombay
Ich
bin's,
Del,
besser
bekannt
als
Dr.
Bombay
He
don't
stop
and
he
don't
play
Er
hört
nicht
auf
und
er
spielt
nicht
Everytime
I
try
to
catch
him
he's
always
running
away
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
ihn
zu
fangen,
rennt
er
immer
weg
(Sing
it,
sing
it,
sing
it)
(Sing
es,
sing
es,
sing
es)
Could
you
find
time
and
could
you
stay
Könntest
du
Zeit
finden
und
könntest
du
bleiben
Cause
the
funk
is
guaranteed
to
make
my
day
Denn
der
Funk
versüßt
mir
garantiert
den
Tag
(It's,
so,
funky!)
(Es
ist
so
funky!)
Verse
Two:
Zweite
Strophe:
Large
as
a
black
woman's
gluttius
maximus
Groß
wie
der
Glutaeus
Maximus
einer
schwarzen
Frau
And
the
question
everybody's
asking
us
Und
die
Frage,
die
uns
jeder
stellt
"Where'd
you
get
your
funk
from"
"Woher
hast
du
deinen
Funk"
A
brother
named
George
and
some
151's
Von
einem
Bruder
namens
George
und
etwas
151er
So
Let's
Take
It
To
the
Stage
you
suckers
Also,
lasst
es
uns
auf
die
Bühne
bringen,
ihr
Penner
I
jam,
and
Mistadobalina
eats
smut
Ich
jamme,
und
Mistadobalina
frisst
Schund
Back
in
the
house
with
the
crew
Hieroglyphic
Zurück
im
Haus
mit
der
Crew
Hieroglyphic
Now
you
know
everything
is
terrific
Jetzt
wisst
ihr,
alles
ist
grandios
Funk
in
the
1990's
that's
ironic
Funk
in
den
1990ern,
das
ist
ironisch
So
grab
you
a
sack
of
that
chronic
Also
schnapp
dir
'nen
Beutel
von
dem
Chronic
Down
with
Da
Lench
Mob
straight
from
the
ghetto
Verbündet
mit
Da
Lench
Mob
direkt
aus
dem
Ghetto
But
I'm
under
the
sun
in
the
meadow
Aber
ich
bin
unter
der
Sonne
auf
der
Wiese
Me
and
Miss
Amazon
sittin
on
my
lap
Ich
und
Miss
Amazone
sitzen
auf
meinem
Schoß
Butt
so
big
when
she
walk
it
clap
Hintern
so
groß,
wenn
sie
geht,
klatscht
er
Doin
the
hoochie
coochie
in
the
forest
Mache
den
Hoochie
Coochie
im
Wald
Y'all
know
who
I
am
so
girls
sing
the
chorus
Ihr
wisst
alle,
wer
ich
bin,
also
Mädels,
singt
den
Chorus
He
don't
stop
and
he
don't
play
Er
hört
nicht
auf
und
er
spielt
nicht
Everytime
I
try
to
catch
him
he's
always
running
away
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
ihn
zu
fangen,
rennt
er
immer
weg
(Has
anybody
seen
that...)
(Hat
den
jemand
gesehen...)
Could
you
find
time
and
could
you
stay
Könntest
du
Zeit
finden
und
könntest
du
bleiben
Cause
the
funk
is
guaranteed
to
make
my
day
Denn
der
Funk
versüßt
mir
garantiert
den
Tag
(Sing
it,
sing
it,
sing
it)
(Sing
es,
sing
es,
sing
es)
He
don't
stop
and
he
don't
play
Er
hört
nicht
auf
und
er
spielt
nicht
Everytime
I
try
to
catch
him
he's
always
running
away
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
ihn
zu
fangen,
rennt
er
immer
weg
(Dr.
Bombay)
(Dr.
Bombay)
Verse
Three:
Dritte
Strophe:
Watch
your
watch,
cause
if
your
spouse
calls
Pass
auf
deine
Uhr
auf,
denn
wenn
deine
Gattin
anruft
Del's
gonna
damn
sure
make
a
house
call
(hello?)
Wird
Del
verdammt
sicher
einen
Hausbesuch
machen
(Hallo?)
You
peeped
out
my
drawers
on
your
fence
Du
hast
meine
Unterhosen
auf
deinem
Zaun
erspäht
I'm
a
dog,
so
you
might
see
paw
prints
(woof)
Ich
bin
ein
Hund,
also
siehst
du
vielleicht
Pfotenabdrücke
(Wuff)
(Whattup
Doc?)
Wait,
it
ain't
cool
to
jock
(Was
geht,
Doc?)
Warte,
es
ist
nicht
cool,
so
aufdringlich
zu
sein
Cause
you're
real
far
from
a
ballerina
Denn
du
bist
weit
entfernt
von
einer
Ballerina
So
ohhh
ohhh,
Mistadobalina
Also
ohhh
ohhh,
Mistadobalina
Freeze,
and
get
up
off
your
knees
Freeze,
und
runter
von
deinen
Knien
Everything
that
Dr.
Bombay
say
Alles,
was
Dr.
Bombay
sagt
Is
guaranteed
to
make
your
day
Versüßt
dir
garantiert
den
Tag
So
OOPS
upside
your
head
Also
OOPS
auf
deinen
Kopf
I
like
Club
Med
hangin
out
with
the
dreads
Ich
mag
Club
Med,
hänge
mit
den
Dreads
rum
And
girl
if
you
ain't
got
a
germ
Und
Mädel,
wenn
du
keine
Keime
hast
I
won't
hesitate
to
pull
out
my
Funky
Worm
Werde
ich
nicht
zögern,
meinen
Funky
Wurm
rauszuholen
But
if
you
ain't
down
with
Del
funk
Aber
wenn
du
nicht
auf
Del
Funk
stehst
Cancel
your
appointment
and
please
get
the
hell
on
(see-ya!)
Sag
deinen
Termin
ab
und
hau
bitte
ab
(Tschüss!)
Cause
I
won't
have
fraudulent
foes
Denn
ich
will
keine
betrügerischen
Feinde
Under
my
nose,
if
you
won't
eighty-six
the
clothes
Unter
meiner
Nase,
wenn
du
nicht
die
Klamotten
loswirst
Get
out
the
way,
so
I
can
save
the
day
Geh
aus
dem
Weg,
damit
ich
den
Tag
retten
kann
Cause
I'm
Dr.
Bombay
Denn
ich
bin
Dr.
Bombay
He
don't
stop
and
he
don't
play
Er
hört
nicht
auf
und
er
spielt
nicht
Everytime
I
try
to
catch
him
he's
always
running
away
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
ihn
zu
fangen,
rennt
er
immer
weg
(Peace
to
the
Boogiemen)
(Frieden
an
die
Boogiemen)
Could
you
find
time
and
could
you
stay
Könntest
du
Zeit
finden
und
könntest
du
bleiben
Cause
the
funk
is
guaranteed
to
make
my
day
Denn
der
Funk
versüßt
mir
garantiert
den
Tag
(I
hate
having
to
wait)
(Ich
hasse
es,
warten
zu
müssen)
He
don't
stop
and
he
don't
play
Er
hört
nicht
auf
und
er
spielt
nicht
Everytime
I
try
to
catch
him
he's
always
running
away
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
ihn
zu
fangen,
rennt
er
immer
weg
(D-E-L
and
Hieroglyphics,
hahahahaha)
(D-E-L
und
Hieroglyphics,
hahahahaha)
Could
you
find
time
and
could
you
stay
Könntest
du
Zeit
finden
und
könntest
du
bleiben
Cause
the
funk
is
guaranteed
to
make
my
day
Denn
der
Funk
versüßt
mir
garantiert
den
Tag
He
don't
stop
and
he
don't
play
Er
hört
nicht
auf
und
er
spielt
nicht
Everytime
I
try
to
catch
him
he's
always
running
away
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
ihn
zu
fangen,
rennt
er
immer
weg
Could
you
find
time
and
could
you
stay
Könntest
du
Zeit
finden
und
könntest
du
bleiben
Cause
the
funk
is
guaranteed
to
make
my
day
Denn
der
Funk
versüßt
mir
garantiert
den
Tag
(Ice
Cube
and
DJ
Pooh)
(Ice
Cube
und
DJ
Pooh)
He
don't
stop
and
he
don't
play
Er
hört
nicht
auf
und
er
spielt
nicht
Everytime
I
try
to
catch
him
he's
always
running
away
Jedes
Mal,
wenn
ich
versuche,
ihn
zu
fangen,
rennt
er
immer
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: O'shea Jackson, George Clinton Jr., Robert Lee Johnson, Jimmy Ali
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.