Deladap - Lautlos - Chapeau Remix - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Deladap - Lautlos - Chapeau Remix




Lautlos - Chapeau Remix
Silently - Chapeau Remix
Fais attention à toi, tu es belle
Be careful, you're beautiful
Du gehst zu weit, wenn kein Horizont dich hält
You go too far, when there is no horizon to hold you
Tu sais bien, love, Wehmut ist, was sich nicht gern verliert
You know well, love, melancholy is what is reluctant to lose
Dreh′ dich nicht um, sieh' mich an
Don't turn around, look at me
Wir sehen uns, nur die Frage bleibt noch wann
We will see each other, only the question remains when
Tu sais bien, Sehnsucht bleibt the hope of lonesome nights
You know well, longing remains the hope of lonesome nights
Jolie belle, liebst du mich, rien me gêne
Pretty dear, do you love me, nothing bothers me
Nur der Horizont, sieh wie er fast brennt
Only the horizon, see how it is almost burning
Du kannst gehen, bleiben, sterben, but don′t make me sad
You can leave, stay, die, but don't make me sad
(Lautlos geht die Sonne unter, lautlos geht die Sonne unter)
(The sun sets silently, the sun sets silently)
Lautlos, lautlos
Silently, silently
Lautlos, lautlos
Silently, silently
Jolie belle, liebst du mich, rien me gêne
Pretty dear, do you love me, nothing bothers me
Nur der Horizont, sieh' wie er fast brennt
Only the horizon, see how it is almost burning
Du kannst gehen, bleiben, sterben, but don't make me sad
You can leave, stay, die, but don't make me sad
Tu es beau, love, tu me fais du bien
You are beautiful, love, you make me feel good
Tu es beau, love, tu me fais du bien
You are beautiful, love, you make me feel good
Dreh′ dich um nach mir, bleib nicht steh′n
Turn around after me, don't stop
Wir müssen seh'n, wie die Zeit mit uns vergeht
We have to see how time passes with us
Tu sais bien, Sehnsucht ist, was kommt wenn′s dunkel wird
You know well, longing is what comes when it gets dark
(Lautlos geht die Sonne unter, lautlos geht die Sonne unter)
(The sun sets silently, the sun sets silently)
Jolie belle, liebst du mich, rien me gêne
Pretty dear, do you love me, nothing bothers me
Nur der Horizont, sieh' wie er fast brennt
Only the horizon, see how it is almost burning
Du kannst gehen, bleiben, sterben, but don′t make me sad
You can leave, stay, die, but don't make me sad
Tu es beau, love, tu me fais du bien
You are beautiful, love, you make me feel good
Tu es beau, love, tu me fais du bien
You are beautiful, love, you make me feel good
Tu es beau, love, tu me fais du bien
You are beautiful, love, you make me feel good
Tu es beau, love, tu me fais du bien
You are beautiful, love, you make me feel good
Fais attention à toi, tu es belle
Be careful, you're beautiful
Du gehst zu weit, wenn kein Horizont dich hält
You go too far, when there is no horizon to hold you
Tu sais bien, love, Wehmut ist, was sich nicht gern verliert
You know well, love, melancholy is what is reluctant to lose
Jolie belle, liebst du mich, rien me gêne
Pretty dear, do you love me, nothing bothers me
Nur der Horizont, sieh wie er fast brennt
Only the horizon, see how it is almost burning
Du kannst gehen, bleiben, sterben, but don't make me sad
You can leave, stay, die, but don't make me sad
Lautlos, lautlos
Silently, silently
Lautlos, lautlos
Silently, silently





Авторы: Stanislav Vana, Melinda Stoika, Tibor Barkcoczy, Kerstin Sauer


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.