Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Subway Song
Das U-Bahn-Lied
When
we
wanna
call
on
the
Subway
home
Wenn
wir
auf
dem
Heimweg
in
der
U-Bahn
telefonieren
wollen,
Made
me
wanna
die
twenty
feet
below
brachte
mich
das
dazu,
zwanzig
Fuß
tief
sterben
zu
wollen.
Even
when
we′re
drunk
we
have
nothing
to
say
Selbst
wenn
wir
betrunken
sind,
haben
wir
uns
nichts
zu
sagen.
So
baby
what's
the
point
when
I′m
back
in
L.A
Also
Schatz,
was
hat
das
für
einen
Sinn,
wenn
ich
zurück
in
L.A.
bin?
I'm
breaking
down,
and
you're
not
here
now
Ich
breche
zusammen,
und
du
bist
jetzt
nicht
hier.
Take
me
home,
I
feel
homesick
Bring
mich
nach
Hause,
ich
habe
Heimweh.
I
don′t
know,
where
I′m
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe.
Too
many
faces,
but
none
I
know
Zu
viele
Gesichter,
aber
keines,
das
ich
kenne.
And
I'm
alone
on
the
Subway
home
Und
ich
bin
allein
in
der
U-Bahn
nach
Hause.
On
the
Subway
home
In
der
U-Bahn
nach
Hause.
I
thought
you′d
be
proud
of
me
chasing
the
dream
Ich
dachte,
du
wärst
stolz
auf
mich,
dass
ich
den
Traum
verfolge.
I
gave
you
a
kiss
and
you
let
me
leave
Ich
gab
dir
einen
Kuss,
und
du
ließt
mich
gehen.
How
many
broken
hearts
are
right
on
this
train
Wie
viele
gebrochene
Herzen
sind
gerade
in
diesem
Zug.
They'll
get
on
and
off
and
they
never
say
Sie
steigen
ein
und
aus
und
sagen
nie
etwas.
Hello,
goodbye,
give
me
one
more
try
Hallo,
auf
Wiedersehen,
gib
mir
noch
einen
Versuch.
Take
me
home,
I
feel
homesick
Bring
mich
nach
Hause,
ich
habe
Heimweh.
I
don′t
know,
where
I'm
going
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
gehe.
Too
many
faces,
but
none
I
know
Zu
viele
Gesichter,
aber
keines,
das
ich
kenne.
And
I′m
alone
on
the
Subway
home
Und
ich
bin
allein
in
der
U-Bahn
nach
Hause.
On
the
Subway
home
In
der
U-Bahn
nach
Hause.
Where
are
you
now?
Wo
bist
du
jetzt?
Are
you
thinking
about
taking
that
girl
out
Denkst
du
darüber
nach,
dieses
Mädchen
auszuführen,
That
you
met
at
the
bar?
das
du
in
der
Bar
kennengelernt
hast?
Where
are
you
now?
Wo
bist
du
jetzt?
Does
your
mom
still
call
Ruft
deine
Mutter
noch
an
And
ask
if
you're
still
in
love
anymore?
und
fragt,
ob
du
überhaupt
noch
verliebt
bist?
Where
are
you
now?
Wo
bist
du
jetzt?
Where
are
you
now?
Wo
bist
du
jetzt?
Where
are
you
now?
Wo
bist
du
jetzt?
Where
are
you
now?
Wo
bist
du
jetzt?
Take
me
home,
I
feel
homesick
Bring
mich
nach
Hause,
ich
habe
Heimweh.
I
don't
know,
where
my
home
is
Ich
weiß
nicht,
wo
mein
Zuhause
ist.
Too
many
faces,
but
none
I
know
Zu
viele
Gesichter,
aber
keines,
das
ich
kenne.
And
I′m
alone
on
the
Subway
home
Und
ich
bin
allein
in
der
U-Bahn
nach
Hause.
On
the
Subway
home
In
der
U-Bahn
nach
Hause.
On
the
Subway
home
In
der
U-Bahn
nach
Hause.
On
the
Subway
home
In
der
U-Bahn
nach
Hause.
On
the
Subway
home
In
der
U-Bahn
nach
Hause.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delacey, Ido Zmishlany
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.