Текст и перевод песни Delacruz feat. Camila Zasoul & MC Hariel - Anestesia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anestesia
na
veia
Anesthesia
in
my
veins
Ouça
o
canto
da
sereia,
sereia
Listen
to
the
song
of
the
mermaid,
oh
mermaid
E
eu
achei
que
era
só
mais
um
And
I
thought
you
were
just
another
one
Confesso,
desacreditei
de
nós
dois
I
confess,
I
doubted
the
both
of
us
Só
deu
espaço
na
terceira
vez
It
only
became
real
the
third
time
around
Foi
básico
tipo
feijão
com
arroz
It
was
basic,
like
beans
and
rice
Diz,
o
que
eu
faço
agora?
Tell
me,
what
am
I
supposed
to
do?
Me
sinto
cada
vez
mais
longe
do
fim
I
feel
further
away
from
the
end
with
every
passing
moment
Filha
da
maliciosa
Daughter
of
the
devil
Mordi
a
isca
direitin′
You
baited
the
hook
just
right
Disse
pra
mim
mesmo
que
não
I
told
myself
that
I
wouldn't
Que
eu
não
faria
nada
parecido
That
I
wouldn't
do
anything
like
that
Vivo
me
contradizendo
I'm
always
contradicting
myself
Se
dissesse
que
não
foi
bom
estaria
mentindo
If
I
said
it
wasn't
good,
I
would
be
lying
Parece
saber
o
que
eu
penso,
o
que
eu
quero
You
seem
to
know
what
I'm
thinking,
what
I
want
Sabe
exatamente
o
que
dizer
You
know
exactly
what
to
say
Me
manda
desligar
a
televisão
You
tell
me
to
turn
off
the
TV
E
carinhosamente
me
convida
pra
And
lovingly
invite
me
to
Anestesia
na
veia
Anesthesia
in
my
veins
Ouça
o
canto
da
sereia,
sereia
Listen
to
the
song
of
the
mermaid,
oh
mermaid
'Cê
chega
perto
e
arrepia,
hmm
You
come
near
and
give
me
goosebumps,
hmm
Incessante
querer
da
sua
companhia
A
relentless
desire
for
your
company
Vem
pertin′
de
mim,
faz
assim
Come
closer
to
me,
make
me
Se
passa
a
boca
no
meu
corpo
faz
um
quadro
de
pintar
Kiss
my
body
and
paint
a
picture
Vai,
prepara
um
drink
Go
and
make
us
a
drink
Nessa
onda
deixa
que
eu
vou
te
guiar
Let
me
guide
you
through
this
journey
Uh,
pra
me
ganhar
'cê
vai
ter
que
suar
Uh,
to
win
me
over,
you're
going
to
have
to
work
for
it
Uh,
não
joga
a
rede
no
meu
mar
Uh,
don't
cast
your
net
into
my
sea
Uh,
só
pra
você
hoje
eu
vou
dançar
Uh,
just
for
you,
I'll
dance
today
Uh-uh,
conectar,
incendeia
Uh-huh,
get
connected,
get
fired
up
Vou
fazer
tu
se
apaixonar
nesse
verão
I
will
make
you
fall
in
love
this
summer
Trouxe
o
baseado
e
a
caipirinha
de
limão
I
brought
the
joint
and
a
caipirinha
with
lime
Quando
você
dança
é
um
desafio
When
you
dance,
it's
a
challenge
Prendo
a
garganta,
mas
não
desafino
I
clutch
my
throat,
but
I
don't
sing
out
of
tune
Quero
ver
você
bem
louca
I
want
to
see
you
go
wild
Tirando
a
roupa
muito
safada
Taking
off
your
clothes,
oh
so
naughty
Entro
nas
preliminares
sem
subliminares
I
enter
the
foreplay
without
any
subliminal
messages
Ela
tá
brisada
me
pedindo
pra
aumentar
a
força
e
o
volume
She's
high,
asking
me
to
increase
the
volume
and
the
strength
Se
queixando
que
o
tempo
passa
a
milhão
Complaining
that
time
is
passing
by
a
million
miles
an
hour
E
quando
ela
senta
ela
é
violenta,
é
isso
que
resume
And
when
she
sits
down,
she's
fierce,
that's
what
it
boils
down
to
Eu
assistindo
e
gostando
da
situação
I'm
watching
and
enjoying
the
situation
Como
eu
vou
fazer
você
gozar
nesse
verão?
How
am
I
going
to
make
you
come
this
summer?
Como
eu
vou
fazer
você
gozar
nesse
verão?
Essa
é
a
questão
How
am
I
going
to
make
you
come
this
summer?
That's
the
question
Como
eu
vou
fazer
você
gozar
nesse
verão?
How
am
I
going
to
make
you
come
this
summer?
Anestesia
na
veia
Anesthesia
in
my
veins
Ouça
o
canto
da
sereia,
sereia
Listen
to
the
song
of
the
mermaid,
oh
mermaid
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hariel Denaro Ribeiro, Daniel Azevedo Da Cruz, Camila De Souza Costa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.