Deladap - One Goal In The End - Rejazzed - перевод текста песни на немецкий

One Goal In The End - Rejazzed - Deladapперевод на немецкий




One Goal In The End - Rejazzed
Ein Ziel am Ende - Rejazzed
Have you ever wondered why?
Hast du dich jemals gefragt, warum?
What′s true to you can be a lie
Was für dich wahr ist, kann eine Lüge sein
And though you're aiming for the best,
Und obwohl du nach dem Besten strebst,
It appears to be a lifelong quest.
Scheint es eine lebenslange Suche zu sein.
For what will bring you to the light
Denn was dich ins Licht bringt,
Is more out of reach than it′ll ever be in sight.
Ist weiter entfernt, als es jemals in Sicht sein wird.
It's easy to pretend,
Es ist leicht, so zu tun,
It's all just random, no goal in the end.
Als sei alles zufällig, kein Ziel am Ende.
But I was watching the creator when I saw
Doch ich beobachtete den Schöpfer, als ich sah,
The intention of a thing comes right before.
Dass die Absicht einer Sache vorausgeht.
All that matters comes into life,
Alles, was zählt, erwacht zum Leben,
First there′s purpose and then we thrive.
Zuerst gibt es Sinn, dann gedeihen wir.
So the question that remains
Also bleibt die Frage,
Is, if one can live and yet maintain
Ob man leben und doch eine
A healthy view upon what′s bad
Gesunde Sicht auf das Schlechte bewahren kann,
Despite the things that drive you mad.
Trotz der Dinge, die dich verrückt machen.
For what will bring you to the light
Denn was dich ins Licht bringt,
Still out of reach, at least a little bit in sight.
Bleibt außer Reichweite, doch ein wenig in Sicht.
It's easy to pretend
Es ist leicht, so zu tun,
It′s all just random
Als sei alles zufällig,
One goal in the end.
Ein Ziel am Ende.
But I was watching the creator when I saw
Doch ich beobachtete den Schöpfer, als ich sah,
The intention of a thing comes right before.
Dass die Absicht einer Sache vorausgeht.
All that matters comes into life,
Alles, was zählt, erwacht zum Leben,
First there's purpose and then we thrive.
Zuerst gibt es Sinn, dann gedeihen wir.





Авторы: Stanislav Vana


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.