Delafe feat. Carlos Cros - Diario de Batalla (No más lágrimas) - feat. Carlos Cros - перевод текста песни на немецкий




Diario de Batalla (No más lágrimas) - feat. Carlos Cros
Kampftagebuch (Keine Tränen mehr) - feat. Carlos Cros
No más lágrimas
Keine Tränen mehr
No más dolor por hoy, no
Kein Schmerz mehr für heute, nein
No más lagrimas
Keine Tränen mehr
Vivo al borde de mismo, diario de batalla
Ich lebe am Rande meiner selbst, Kampftagebuch
La fuerza del rio, su senda es mi camino
Die Kraft des Flusses, sein Pfad ist mein Weg
Mi alma se impulsa en cada directo
Meine Seele wird bei jedem Live-Auftritt beflügelt
Mi letra se nutre siempre de lo que siento
Meine Texte nähren sich immer von dem, was ich fühle
Y siento poquito en estos días
Und ich fühle wenig in diesen Tagen
Y es que vivir se ha convertido casi en una osadia
Und es ist so, dass das Leben fast zu einer Waghalsigkeit geworden ist
Para seguir luchando hay que ganar de vez en cuando
Um weiterzukämpfen, muss man ab und zu gewinnen
Y yo llevo tres partidas perdidas de cuatro
Und ich habe drei von vier Partien verloren
Demasiadas opiniones y tan pocas acciones
Zu viele Meinungen und so wenige Taten
En mi almohada se ha instalado su aliento macabro
Auf meinem Kissen hat sich sein makaberer Atem niedergelassen
Y es duro y más pesado que una tapa en falso llano
Und es ist hart und schwerer als eine Etappe auf trügerischer Ebene
Gris veo el fututo, el dolor fantasma ha llegado
Grau sehe ich die Zukunft, der Phantomschmerz ist gekommen
Señoras y señores bienvenidos al dolor fantasma
Meine Damen und Herren, willkommen beim Phantomschmerz
A seguir notando algo donde ya no queda nada
Etwas weiter zu spüren, wo nichts mehr übrig ist
De nada, mutilaron mi alma
Nichts, sie haben meine Seele verstümmelt
Aunque yo lucho por conservarla
Obwohl ich darum kämpfe, sie zu bewahren
No más lágrimas
Keine Tränen mehr
No más dolor por hoy, no
Kein Schmerz mehr für heute, nein
No más lágrimas
Keine Tränen mehr
Cada día, día, día más ausente
Jeden Tag, Tag, Tag abwesender
Cada día, día, día más latente
Jeden Tag, Tag, Tag latenter
Cada día, día, día más intruso
Jeden Tag, Tag, Tag aufdringlicher
Cada día, día, día me consumo
Jeden Tag, Tag, Tag verzehre ich mich
Cada día, día, día insistente
Jeden Tag, Tag, Tag beharrlicher
Cada día, día, día lentamente
Jeden Tag, Tag, Tag langsam
Cada día, día, día más obscuro
Jeden Tag, Tag, Tag dunkler
Cada día, día, día, día, día
Jeden Tag, Tag, Tag, Tag, Tag
Estate atenta y alerta,
Sei aufmerksam und wachsam,
Tremenda será la venganza si la dicha es la esperanza
Gewaltig wird die Rache sein, wenn das Glück die Hoffnung ist
Cuando estalle la batalla vereis hijos de puta
Wenn die Schlacht beginnt, werdet ihr Hurensöhne sehen
Que valieron la pena nuestros cuatro años de condena
Dass sich unsere vier Jahre Strafe gelohnt haben
Teniamos que volver y por fin hemos llegado
Wir mussten zurückkommen und endlich sind wir angekommen
Es difícil recoger peras con los brazos atados.
Es ist schwer, Birnen mit gefesselten Armen zu pflücken.
Me baje del autobús en otra parada
Ich stieg an einer anderen Haltestelle aus dem Bus
Y costo mucho levantarse cada santa mañana,
Und es kostete viel Mühe, jeden heiligen Morgen aufzustehen, ja
Los dos vamos a portarnos como animales
Wir beide werden uns wie Tiere benehmen
Perdonanos al día
Vergib uns Tag für Tag
Pero yo seré salvaje y tú, seras animal de compañía.
Aber ich werde wild sein und du, du wirst ein Haustier sein.
No más lágrimas
Keine Tränen mehr
No más dolor por hoy, no
Kein Schmerz mehr für heute, nein
No más lágrimas
Keine Tränen mehr
Con Carlos Cros
Mit Carlos Cros
No más lágrimas
Keine Tränen mehr
No más dolor por hoy, no
Kein Schmerz mehr für heute, nein
No más lagrimas
Keine Tränen mehr





Авторы: Oscar Acedo, Oscar D'aniello


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.