Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diario de Batalla (No más lágrimas) - feat. Carlos Cros
Kampftagebuch (Keine Tränen mehr) - feat. Carlos Cros
No
más
lágrimas
Keine
Tränen
mehr
No
más
dolor
por
hoy,
no
Kein
Schmerz
mehr
für
heute,
nein
No
más
lagrimas
Keine
Tränen
mehr
Vivo
al
borde
de
mí
mismo,
diario
de
batalla
Ich
lebe
am
Rande
meiner
selbst,
Kampftagebuch
La
fuerza
del
rio,
su
senda
es
mi
camino
Die
Kraft
des
Flusses,
sein
Pfad
ist
mein
Weg
Mi
alma
se
impulsa
en
cada
directo
Meine
Seele
wird
bei
jedem
Live-Auftritt
beflügelt
Mi
letra
se
nutre
siempre
de
lo
que
siento
Meine
Texte
nähren
sich
immer
von
dem,
was
ich
fühle
Y
siento
poquito
en
estos
días
Und
ich
fühle
wenig
in
diesen
Tagen
Y
es
que
vivir
se
ha
convertido
casi
en
una
osadia
Und
es
ist
so,
dass
das
Leben
fast
zu
einer
Waghalsigkeit
geworden
ist
Para
seguir
luchando
hay
que
ganar
de
vez
en
cuando
Um
weiterzukämpfen,
muss
man
ab
und
zu
gewinnen
Y
yo
llevo
tres
partidas
perdidas
de
cuatro
Und
ich
habe
drei
von
vier
Partien
verloren
Demasiadas
opiniones
y
tan
pocas
acciones
Zu
viele
Meinungen
und
so
wenige
Taten
En
mi
almohada
se
ha
instalado
su
aliento
macabro
Auf
meinem
Kissen
hat
sich
sein
makaberer
Atem
niedergelassen
Y
es
duro
y
más
pesado
que
una
tapa
en
falso
llano
Und
es
ist
hart
und
schwerer
als
eine
Etappe
auf
trügerischer
Ebene
Gris
veo
el
fututo,
el
dolor
fantasma
ha
llegado
Grau
sehe
ich
die
Zukunft,
der
Phantomschmerz
ist
gekommen
Señoras
y
señores
bienvenidos
al
dolor
fantasma
Meine
Damen
und
Herren,
willkommen
beim
Phantomschmerz
A
seguir
notando
algo
donde
ya
no
queda
nada
Etwas
weiter
zu
spüren,
wo
nichts
mehr
übrig
ist
De
nada,
mutilaron
mi
alma
Nichts,
sie
haben
meine
Seele
verstümmelt
Aunque
yo
lucho
por
conservarla
Obwohl
ich
darum
kämpfe,
sie
zu
bewahren
No
más
lágrimas
Keine
Tränen
mehr
No
más
dolor
por
hoy,
no
Kein
Schmerz
mehr
für
heute,
nein
No
más
lágrimas
Keine
Tränen
mehr
Cada
día,
día,
día
más
ausente
Jeden
Tag,
Tag,
Tag
abwesender
Cada
día,
día,
día
más
latente
Jeden
Tag,
Tag,
Tag
latenter
Cada
día,
día,
día
más
intruso
Jeden
Tag,
Tag,
Tag
aufdringlicher
Cada
día,
día,
día
me
consumo
Jeden
Tag,
Tag,
Tag
verzehre
ich
mich
Cada
día,
día,
día
insistente
Jeden
Tag,
Tag,
Tag
beharrlicher
Cada
día,
día,
día
lentamente
Jeden
Tag,
Tag,
Tag
langsam
Cada
día,
día,
día
más
obscuro
Jeden
Tag,
Tag,
Tag
dunkler
Cada
día,
día,
día,
día,
día
Jeden
Tag,
Tag,
Tag,
Tag,
Tag
Estate
atenta
y
alerta,
Sei
aufmerksam
und
wachsam,
Tremenda
será
la
venganza
si
la
dicha
es
la
esperanza
Gewaltig
wird
die
Rache
sein,
wenn
das
Glück
die
Hoffnung
ist
Cuando
estalle
la
batalla
vereis
hijos
de
puta
Wenn
die
Schlacht
beginnt,
werdet
ihr
Hurensöhne
sehen
Que
valieron
la
pena
nuestros
cuatro
años
de
condena
Dass
sich
unsere
vier
Jahre
Strafe
gelohnt
haben
Teniamos
que
volver
y
por
fin
hemos
llegado
Wir
mussten
zurückkommen
und
endlich
sind
wir
angekommen
Es
difícil
recoger
peras
con
los
brazos
atados.
Es
ist
schwer,
Birnen
mit
gefesselten
Armen
zu
pflücken.
Me
baje
del
autobús
en
otra
parada
Ich
stieg
an
einer
anderen
Haltestelle
aus
dem
Bus
Y
costo
mucho
levantarse
cada
santa
mañana,
sí
Und
es
kostete
viel
Mühe,
jeden
heiligen
Morgen
aufzustehen,
ja
Los
dos
vamos
a
portarnos
como
animales
Wir
beide
werden
uns
wie
Tiere
benehmen
Perdonanos
al
día
Vergib
uns
Tag
für
Tag
Pero
yo
seré
salvaje
y
tú,
tú
seras
animal
de
compañía.
Aber
ich
werde
wild
sein
und
du,
du
wirst
ein
Haustier
sein.
No
más
lágrimas
Keine
Tränen
mehr
No
más
dolor
por
hoy,
no
Kein
Schmerz
mehr
für
heute,
nein
No
más
lágrimas
Keine
Tränen
mehr
Con
Carlos
Cros
Mit
Carlos
Cros
No
más
lágrimas
Keine
Tränen
mehr
No
más
dolor
por
hoy,
no
Kein
Schmerz
mehr
für
heute,
nein
No
más
lagrimas
Keine
Tränen
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Acedo, Oscar D'aniello
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.