Delafe - Estonosetermina - перевод текста песни на немецкий

Estonosetermina - Delafeперевод на немецкий




Estonosetermina
Dasendetnicht
Hay un lugar, muy a lo lejos, donde no hay tierra, no hay cielo,
Es gibt einen Ort, sehr weit weg, wo es keine Erde gibt, keinen Himmel,
No hay materia, no vale el dinero, no hay control,
Keine Materie, Geld zählt nicht, keine Kontrolle,
No hay más ni menos, no hay esperanza, ni tristeza, no hay hambre,
Kein Mehr oder Weniger, keine Hoffnung, keine Traurigkeit, keinen Hunger,
Ni pobreza, no hay sueños, pesadillas, no hay cansancio,
Keine Armut, keine Träume, Albträume, keine Müdigkeit,
Ni cosquillas, no hay veranos, no hay pastillas, no hay lágrimas,
Kein Kitzeln, keine Sommer, keine Pillen, keine Tränen,
No hay colillas, no hay futuro, ni pasado, no hay de fresa,
Keine Kippen, keine Zukunft, keine Vergangenheit, nichts mit Erdbeer-,
O almendrado, no hay bolos, no hay escuadras,
Oder Mandelgeschmack, kein Bowling, keine rechten Winkel,
No hay montañas tan altas,
Keine so hohen Berge,
No hay besos a escondidas, no hay abrazos de despedidas
Keine heimlichen Küsse, keine Abschiedsumarmungen
No hay sudores, fríos inviernos, no hay vino, no hay ciegos,
Keinen Schweiß, keine kalten Winter, keinen Wein, keine Blinden,
No sonrisas, no caricias, no hay promesas incumplidas, no hay nubes,
Kein Lächeln, keine Zärtlichkeiten, keine gebrochenen Versprechen, keine Wolken,
No hay flores, no hay niños de colores, no hay aviones, ni ascensores,
Keine Blumen, keine bunten Kinder, keine Flugzeuge, keine Aufzüge,
No hay teléfonos, ni ordenadores, no hay peros, ni marrones,
Keine Telefone, keine Computer, kein Aber, keine Probleme,
No hay rugidos de motores, no hay Cáncer,
Kein Motorengebrüll, keinen Krebs,
No hay Sida, no hay nadie que te bendiga.
Kein Aids, niemand, der dich segnet.
HAY UN LUGAR MUY A LO LEJOS DONDE TODO ES LUZ TODO EL TIEMPO
ES GIBT EINEN ORT SEHR WEIT WEG WO ALLES IMMER LICHT IST
HAY UN LUGAR MUY A LO LEJOS DONDE HAY MÁS ESTRELLAS QUE EN EL CIELO.
ES GIBT EINEN ORT SEHR WEIT WEG WO ES MEHR STERNE GIBT ALS AM HIMMEL.
Sino no llueve no crecen las flores,
Wenn es nicht regnet, wachsen die Blumen nicht,
Sino duele no sana la herida,
Wenn es nicht weh tut, heilt die Wunde nicht,
Si tu quieres te canto mi vida, cuando mueres esto no termina
Wenn du willst, singe ich dir mein Leben, wenn du stirbst, endet das nicht
Sino no llueve no crecen las flores, sino duele no sana la herida,
Wenn es nicht regnet, wachsen die Blumen nicht, wenn es nicht weh tut, heilt die Wunde nicht,
Si tu quieres te canto mi vida, cuando mueres esto no se termina
Wenn du willst, singe ich dir mein Leben, wenn du stirbst, endet das nicht
Esto no se termina
Das endet nicht
Esto no se termina
Das endet nicht
Esto no se termina
Das endet nicht
Esto no se termina
Das endet nicht
Esto no se termina
Das endet nicht
Esto no se termina
Das endet nicht
Esto no se termina
Das endet nicht
Esto no se termina
Das endet nicht
Esto no se termina
Das endet nicht
Esto no se termina,
Das endet nicht,
Esto no se termina.
Das endet nicht.





Авторы: Daniel Acedo Blanco, Oscar D Aniello, Daniel Palomino Pascual


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.