Текст и перевод песни Delafe - Estonosetermina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estonosetermina
Estonosetermina
Hay
un
lugar,
muy
a
lo
lejos,
donde
no
hay
tierra,
no
hay
cielo,
There
is
a
place,
very
far
away,
where
there
is
no
land,
no
sky,
No
hay
materia,
no
vale
el
dinero,
no
hay
control,
No
matter,
money
is
not
worth
it,
no
control,
No
hay
más
ni
menos,
no
hay
esperanza,
ni
tristeza,
no
hay
hambre,
There
is
no
more
or
less,
no
hope,
no
sadness,
no
hunger,
Ni
pobreza,
no
hay
sueños,
pesadillas,
no
hay
cansancio,
No
poverty,
no
dreams,
no
nightmares,
no
tiredness,
Ni
cosquillas,
no
hay
veranos,
no
hay
pastillas,
no
hay
lágrimas,
Not
a
tickle,
no
summers,
no
pills,
no
tears,
No
hay
colillas,
no
hay
futuro,
ni
pasado,
no
hay
de
fresa,
No
butts,
no
future,
no
past,
not
strawberry,
O
almendrado,
no
hay
bolos,
no
hay
escuadras,
Or
almond,
no
bowling,
no
squares,
No
hay
montañas
tan
altas,
No
mountains
so
high,
No
hay
besos
a
escondidas,
no
hay
abrazos
de
despedidas
No
stolen
kisses,
no
farewell
hugs
No
hay
sudores,
fríos
inviernos,
no
hay
vino,
no
hay
ciegos,
No
sweats,
cold
winters,
no
wine,
no
blind,
No
sonrisas,
no
caricias,
no
hay
promesas
incumplidas,
no
hay
nubes,
No
smiles,
no
caresses,
no
broken
promises,
no
clouds,
No
hay
flores,
no
hay
niños
de
colores,
no
hay
aviones,
ni
ascensores,
No
flowers,
no
colorful
children,
no
planes,
no
elevators,
No
hay
teléfonos,
ni
ordenadores,
no
hay
peros,
ni
marrones,
No
phones,
no
computers,
no
buts,
no
browns,
No
hay
rugidos
de
motores,
no
hay
Cáncer,
No
roar
of
engines,
no
Cancer,
No
hay
Sida,
no
hay
nadie
que
te
bendiga.
No
AIDS,
no
one
to
bless
you.
HAY
UN
LUGAR
MUY
A
LO
LEJOS
DONDE
TODO
ES
LUZ
TODO
EL
TIEMPO
THERE
IS
A
PLACE
VERY
FAR
AWAY
WHERE
EVERYTHING
IS
LIGHT
ALL
THE
TIME
HAY
UN
LUGAR
MUY
A
LO
LEJOS
DONDE
HAY
MÁS
ESTRELLAS
QUE
EN
EL
CIELO.
THERE
IS
A
PLACE
VERY
FAR
AWAY
WHERE
THERE
ARE
MORE
STARS
THAN
IN
THE
SKY.
Sino
no
llueve
no
crecen
las
flores,
But
if
it
doesn’t
rain,
flowers
don’t
grow,
Sino
duele
no
sana
la
herida,
But
if
it
hurts,
the
wound
doesn’t
heal,
Si
tu
quieres
te
canto
mi
vida,
cuando
mueres
esto
no
termina
If
you
want,
I
will
sing
you
my
life,
when
you
die
this
will
not
end.
Sino
no
llueve
no
crecen
las
flores,
sino
duele
no
sana
la
herida,
But
if
it
doesn’t
rain,
flowers
don’t
grow,
but
if
it
hurts,
the
wound
doesn’t
heal,
Si
tu
quieres
te
canto
mi
vida,
cuando
mueres
esto
no
se
termina
If
you
want,
I
will
sing
you
my
life,
when
you
die
this
will
not
end.
Esto
no
se
termina
This
will
not
end.
Esto
no
se
termina
This
will
not
end.
Esto
no
se
termina
This
will
not
end.
Esto
no
se
termina
This
will
not
end.
Esto
no
se
termina
This
will
not
end.
Esto
no
se
termina
This
will
not
end.
Esto
no
se
termina
This
will
not
end.
Esto
no
se
termina
This
will
not
end.
Esto
no
se
termina
This
will
not
end.
Esto
no
se
termina,
This
will
not
end,
Esto
no
se
termina.
This
will
not
end.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Acedo Blanco, Oscar D Aniello, Daniel Palomino Pascual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.