Текст и перевод песни Delafe - Estonosetermina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estonosetermina
Это не конец
Hay
un
lugar,
muy
a
lo
lejos,
donde
no
hay
tierra,
no
hay
cielo,
Есть
место,
очень
далёкое,
где
нет
ни
земли,
ни
неба,
No
hay
materia,
no
vale
el
dinero,
no
hay
control,
ни
материи,
ни
денег,
ни
контроля,
No
hay
más
ni
menos,
no
hay
esperanza,
ni
tristeza,
no
hay
hambre,
нет
ни
больше,
ни
меньше,
ни
надежды,
ни
печали,
ни
голода,
Ni
pobreza,
no
hay
sueños,
pesadillas,
no
hay
cansancio,
ни
бедности,
ни
снов,
ни
кошмаров,
ни
усталости,
Ni
cosquillas,
no
hay
veranos,
no
hay
pastillas,
no
hay
lágrimas,
ни
щекотки,
ни
лета,
ни
таблеток,
ни
слёз,
No
hay
colillas,
no
hay
futuro,
ni
pasado,
no
hay
de
fresa,
ни
окурков,
ни
будущего,
ни
прошлого,
ни
клубничного,
O
almendrado,
no
hay
bolos,
no
hay
escuadras,
ни
миндального,
ни
кегельбана,
ни
угольников,
No
hay
montañas
tan
altas,
ни
высоких
гор,
No
hay
besos
a
escondidas,
no
hay
abrazos
de
despedidas
ни
поцелуев
украдкой,
ни
прощальных
объятий,
No
hay
sudores,
fríos
inviernos,
no
hay
vino,
no
hay
ciegos,
ни
пота,
ни
холодных
зим,
ни
вина,
ни
слепых,
No
sonrisas,
no
caricias,
no
hay
promesas
incumplidas,
no
hay
nubes,
ни
улыбок,
ни
ласк,
ни
невыполненных
обещаний,
ни
облаков,
No
hay
flores,
no
hay
niños
de
colores,
no
hay
aviones,
ni
ascensores,
ни
цветов,
ни
разноцветных
детей,
ни
самолётов,
ни
лифтов,
No
hay
teléfonos,
ni
ordenadores,
no
hay
peros,
ni
marrones,
ни
телефонов,
ни
компьютеров,
ни
"но",
ни
коричневого,
No
hay
rugidos
de
motores,
no
hay
Cáncer,
ни
рёва
моторов,
ни
рака,
No
hay
Sida,
no
hay
nadie
que
te
bendiga.
ни
СПИДа,
ни
никого,
кто
благословит
тебя.
HAY
UN
LUGAR
MUY
A
LO
LEJOS
DONDE
TODO
ES
LUZ
TODO
EL
TIEMPO
ЕСТЬ
МЕСТО,
ОЧЕНЬ
ДАЛЁКОЕ,
ГДЕ
ВСЕГДА
СВЕТ,
HAY
UN
LUGAR
MUY
A
LO
LEJOS
DONDE
HAY
MÁS
ESTRELLAS
QUE
EN
EL
CIELO.
ЕСТЬ
МЕСТО,
ОЧЕНЬ
ДАЛЁКОЕ,
ГДЕ
БОЛЬШЕ
ЗВЁЗД,
ЧЕМ
НА
НЕБЕ.
Sino
no
llueve
no
crecen
las
flores,
Если
нет
дождя,
не
растут
цветы,
Sino
duele
no
sana
la
herida,
Если
не
болит,
не
заживает
рана,
Si
tu
quieres
te
canto
mi
vida,
cuando
mueres
esto
no
termina
Если
хочешь,
я
спою
тебе
о
своей
жизни,
когда
ты
умираешь,
это
не
заканчивается,
Sino
no
llueve
no
crecen
las
flores,
sino
duele
no
sana
la
herida,
Если
нет
дождя,
не
растут
цветы,
если
не
болит,
не
заживает
рана,
Si
tu
quieres
te
canto
mi
vida,
cuando
mueres
esto
no
se
termina
Если
хочешь,
я
спою
тебе
о
своей
жизни,
когда
ты
умираешь,
это
не
кончается,
Esto
no
se
termina
Это
не
кончается
Esto
no
se
termina
Это
не
кончается
Esto
no
se
termina
Это
не
кончается
Esto
no
se
termina
Это
не
кончается
Esto
no
se
termina
Это
не
кончается
Esto
no
se
termina
Это
не
кончается
Esto
no
se
termina
Это
не
кончается
Esto
no
se
termina
Это
не
кончается
Esto
no
se
termina
Это
не
кончается
Esto
no
se
termina,
Это
не
кончается,
Esto
no
se
termina.
Это
не
кончается.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Acedo Blanco, Oscar D Aniello, Daniel Palomino Pascual
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.