Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things
that
I
thought
I
had
put
far
behind
(put
far
behind)
То,
что,
как
я
думала,
осталось
далеко
позади
(далеко
позади),
Find
the
mind,
connect
to
sever
Находит
путь
в
разум,
чтобы
разорвать
связь.
I
felt
deeply
how
my
feelings
combined
(feelings
combined)
Я
остро
чувствовала,
как
мои
чувства
сплетались
(чувства
сплетались),
It
is
like
they′ll
never
sever
Словно
они
никогда
не
разорвутся.
In
a
way
I
started
today
Сегодня
я
начала
словно
заново,
To
weave
garlands
for
the
grave
Плести
венки
для
могилы.
It
will
break
me
till
my
knees
bend
Это
сломает
меня,
пока
я
не
встану
на
колени,
It
will
leave
me
with
nothing
in
the
end
Это
оставит
меня
ни
с
чем
в
конце.
In
a
blatant
mind
my
thoughts
have
entwined
(thoughts
have
entwined)
В
смятенном
разуме
мои
мысли
переплелись
(мысли
переплелись),
But
if
you
feel
the
real,
they
will
divide
Но
если
ты
почувствуешь
настоящее,
они
разделятся.
From
beyond
within,
the
heart
plays
its
part
(hearts
plays
its
part)
Изнутри,
сердце
играет
свою
роль
(сердце
играет
свою
роль),
The
real
and
fake
forever
sever
Настоящее
и
фальшивое
навсегда
разорвутся.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DAVID M MARTIJN WESTERHOLT
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.