Текст и перевод песни Delain - Underland
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Watch
out
in
your
emotion
Следите
за
своими
эмоциями
Throw
down
all
your
stones
Бросьте
все
свои
камни
Keep
out
far
from
Underland
Держитесь
подальше
от
Подземелья
Don't
fall
down
again
Не
падай
снова
Don't
fall
into
madness
Не
впадай
в
безумие
Don't
follow
the
black
rabbit
Не
следуй
за
черным
кроликом
Don't
go
down
that
hole
now
Не
спускайся
в
эту
дыру
сейчас
Nothing
can
erase
the
fallout
Ничто
не
может
стереть
последствия
Down
below
devils
pray
Внизу
дьяволы
молятся
And
angels
curse
holy
ways
И
ангелы
проклинают
святые
пути
Upside
down,
inside
out
Вверх
ногами,
наизнанку
Nothing
right
or
sane
can
be
found
Ничего
правильного
или
разумного
не
может
быть
найдено
You
can
rage,
you
can
fight,
storm
the
gates
of
hell
Ты
можешь
бушевать,
ты
можешь
драться,
штурмовать
врата
ада
By
your
anger
you'll
be
swallowed
Из-за
твоего
гнева
ты
будешь
поглощен
Lose
yourself
in
the
fray
of
a
red-lit
haze
Потеряй
себя
в
схватке
с
красной
дымкой
And
awaken
shame
and
sorrow
И
пробудить
стыд
и
печаль
Can't
hide
from
your
damnation
Не
могу
спрятаться
от
твоего
проклятия
Your
crimes
are
your
own
Ваши
преступления
принадлежат
вам
Black
eyes
watch
from
Underland
Черные
глаза
смотрят
из
Подземелья
To
drag
you
down
again
Чтобы
снова
утащить
тебя
вниз
Don't
fall
into
madness
Не
впадай
в
безумие
Don't
follow
the
black
rabbit
Не
следуй
за
черным
кроликом
Don't
go
down
that
hole
now
Не
спускайся
в
эту
дыру
сейчас
Nothing
can
erase
the
fallout
Ничто
не
может
стереть
последствия
Down
below
devils
pray
Внизу
дьяволы
молятся
And
angels
curse
holy
ways
И
ангелы
проклинают
святые
пути
Upside
down,
inside
out
Вверх
ногами,
наизнанку
Nothing
right
or
sane
can
be
found
Ничего
правильного
или
разумного
не
может
быть
найдено
You
can
rage,
you
can
fight,
storm
the
gates
of
hell
Ты
можешь
бушевать,
ты
можешь
драться,
штурмовать
врата
ада
By
your
anger
you'll
be
swallowed
Из-за
твоего
гнева
ты
будешь
поглощен
Lose
yourself
in
the
fray
of
a
red-lit
haze
Потеряй
себя
в
схватке
с
красной
дымкой
And
awaken
shame
and
sorrow
И
пробудить
стыд
и
печаль
(Don't
fall
into
madness)
Не
впадай
в
безумие
(Don't
follow
the
black
rabbit)
Не
следуй
за
черным
кроликом
(Don't
go
down
that
hole
now)
Не
спускайся
в
эту
дыру
сейчас
Shame
and
sorrow
(Nothing
can
erase
the
fallout)
Стыд
и
горе
(Ничто
не
может
стереть
последствия)
(Down
below
devils
pray)
Внизу
дьяволы
молятся
(And
angels
curse
holy
ways)
И
ангелы
проклинают
святые
пути
(Upside
down,
inside
out)
Вверх
ногами,
наизнанку
(Nothing
right
or
sane
can
be
found)
Ничего
правильного
или
разумного
не
может
быть
найдено
High
toll,
below
Высокая
плата,
ниже
For
you
will
pay
what
you
owe
Потому
что
вы
заплатите
то,
что
вы
должны
Shame
and
sorrow
Стыд
и
печаль
For
you
will
reap
what
you
sow
Ибо
ты
пожнешь
то,
что
посеешь
Don't
fall,
don't
fall
down
that
hole
again
Не
падай,
не
падай
снова
в
эту
дыру
For
you
will
break
more
than
you
can
mend
Ибо
вы
сломаете
больше,
чем
сможете
починить
Rise
up
above
the
fell
haze
of
red
Поднимитесь
над
упавшей
дымкой
красного
Laying
that
deadly
nature
to
rest
Укладывая
эту
смертельную
природу
на
отдых
Don't
fall,
don't
fall
down
that
hole
again
Не
падай,
не
падай
снова
в
эту
дыру
For
you
will
break
more
than
you
can
mend
Ибо
вы
сломаете
больше,
чем
сможете
починить
Rise
up
above
the
fell
haze
of
red
Поднимитесь
над
упавшей
дымкой
красного
Laying
that
deadly
nature
to
rest
Укладывая
эту
смертельную
природу
на
отдых
You
can
rage,
you
can
fight,
storm
the
gates
of
hell
(Don't
fall,
don't
fall
down
that
hole
again)
Ты
можешь
бушевать,
ты
можешь
сражаться,
штурмовать
врата
ада
(Не
падай,
не
падай
снова
в
эту
дыру)
By
your
anger
you'll
be
swallowed
(For
you
will
break
more
than
you
can
mend)
Ты
будешь
поглощен
своим
гневом
(потому
что
ты
сломаешь
больше,
чем
сможешь
починить)
Lose
yourself
in
the
fray
of
a
red-lit
haze
(Rise
up
above
the
fell
haze
of
red)
Потеряйтесь
в
схватке
с
красной
дымкой
(Поднимитесь
над
упавшей
красной
дымкой)
And
awaken
shame
and
sorrow
(Laying
that
deadly
nature
to
rest)
И
пробудить
стыд
и
печаль
(Успокоив
эту
смертоносную
природу)
You
can
rage,
you
can
fight,
storm
the
gates
of
hell
(Don't
fall,
don't
fall
down
that
hole
again)
Ты
можешь
бушевать,
ты
можешь
сражаться,
штурмовать
врата
ада
(Не
падай,
не
падай
снова
в
эту
дыру)
By
your
anger
you'll
be
swallowed
(For
you
will
break
more
than
you
can
mend)
Ты
будешь
поглощен
своим
гневом
(потому
что
ты
сломаешь
больше,
чем
сможешь
починить)
Lose
yourself
in
the
fray
of
a
red-lit
haze
(Rise
up
above
the
fell
haze
of
red)
Потеряйтесь
в
схватке
с
красной
дымкой
(Поднимитесь
над
упавшей
красной
дымкой)
And
awaken
shame
and
sorrow
(Laying
that
deadly
nature
to
rest)
И
пробудить
стыд
и
печаль
(Успокоив
эту
смертоносную
природу)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David M Martijn Westerholt, Augustinus H.r.g. Eikens, Robin Noelle La Joy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.