Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
do
I
start?
Wo
fange
ich
an?
I'll
start
by
sayin'
I
love
you
Ich
fange
damit
an
zu
sagen,
dass
ich
dich
liebe
Even
after
my
heart
keeps
takin'
a
beating
from
you
Auch
nachdem
mein
Herz
immer
wieder
Schläge
von
dir
einsteckt
I
never
meant
to
make
you...
Ich
wollte
dich
nie...
I
never
meant
to
make
you
mad
Ich
wollte
dich
nie
wütend
machen
Where
does
it
end?
Wo
hört
es
auf?
I'm
tired
of
carrying
this
baggage
Ich
bin
es
leid,
diesen
Ballast
zu
tragen
Ever
since
we
were
kids
Seit
wir
Kinder
waren
We
just
accepted
the
madness
Haben
wir
einfach
den
Wahnsinn
akzeptiert
I
never
meant
to
make
you...
Ich
wollte
dich
nie...
I
never
meant
to
make
you
sad
Ich
wollte
dich
nie
traurig
machen
So
tell
me
you
need
me
Also
sag
mir,
dass
du
mich
brauchst
Tell
me
it's
not
easy
Sag
mir,
dass
es
nicht
leicht
ist
To
carry
all
the
burdens
from
the
past
All
die
Lasten
aus
der
Vergangenheit
zu
tragen
I
wanna
believe
it
Ich
will
es
glauben
That
you
really
mean
it
Dass
du
es
wirklich
ernst
meinst
That's
all
I
ever
wanted
from
you,
Dad
Das
ist
alles,
was
ich
je
von
dir
wollte,
Papa
When
I
was
younger
Als
ich
jünger
war
That's
when
I
needed
you
most,
I
Da
habe
ich
dich
am
meisten
gebraucht,
ich
Tried
to
hold
on
but
got
used
to
watchin'
you
go
Versuchte
festzuhalten,
aber
gewöhnte
mich
daran,
dich
gehen
zu
sehen
You
never
meant
to
break
me
Du
wolltest
mich
nie
zerbrechen
You
never
meant
to
break
my
heart
Du
wolltest
mir
nie
das
Herz
brechen
Now
that
I'm
older
Jetzt,
wo
ich
älter
bin
I
can
see
through
the
chaos
Kann
ich
das
Chaos
durchschauen
Angel
over
my
shoulder
makin'
sure
I
don't
stay
lost
Ein
Engel
über
meiner
Schulter
stellt
sicher,
dass
ich
nicht
verloren
bleibe
I'm
trying
to
be
somebody
Ich
versuche,
jemand
zu
sein
Someone
who
is
happy
and
free
Jemand,
der
glücklich
und
frei
ist
So
tell
me
you
need
me
Also
sag
mir,
dass
du
mich
brauchst
Tell
me
it's
not
easy
Sag
mir,
dass
es
nicht
leicht
ist
To
carry
all
the
burdens
from
the
past
All
die
Lasten
aus
der
Vergangenheit
zu
tragen
I
wanna
believe
it
Ich
will
es
glauben
That
you
really
mean
it
Dass
du
es
wirklich
ernst
meinst
That's
all
I
ever
wanted
from
you,
Dad
Das
ist
alles,
was
ich
je
von
dir
wollte,
Papa
I
got
feelings
and
anger
and
rage
Ich
habe
Gefühle
und
Wut
und
Zorn
Feels
like
I've
been
stuck
in
a
cage
Fühlt
sich
an,
als
säße
ich
in
einem
Käfig
fest
Got
all
these
emotions
if
you
cut
me
open
Habe
all
diese
Emotionen,
wenn
du
mich
aufschneidest
You'll
see
I
am
so
much
like
you
Wirst
du
sehen,
ich
bin
dir
so
ähnlich
I
hate
it
when
we're
all
divided
Ich
hasse
es,
wenn
wir
alle
getrennt
sind
And
I
hate
that
it's
always
one
sided
Und
ich
hasse
es,
dass
es
immer
einseitig
ist
I
hate
every
second
I've
been
in
this
mess
Ich
hasse
jede
Sekunde,
die
ich
in
diesem
Chaos
war
And
I
hate,
I
hate
that
I'll
never
hate
you
Und
ich
hasse,
ich
hasse,
dass
ich
dich
niemals
hassen
werde
So
tell
me
you
need
me
Also
sag
mir,
dass
du
mich
brauchst
Tell
me
it's
not
easy
Sag
mir,
dass
es
nicht
leicht
ist
To
carry
all
the
burdens
from
the
past
All
die
Lasten
aus
der
Vergangenheit
zu
tragen
I
wanna
believe
it
Ich
will
es
glauben
That
you
really
mean
it
Dass
du
es
wirklich
ernst
meinst
That's
all
I
ever
wanted
from
you,
Dad
Das
ist
alles,
was
ich
je
von
dir
wollte,
Papa
It's
all
I
ever
wanted
Das
ist
alles,
was
ich
je
wollte
It's
all
I
ever
wanted
Das
ist
alles,
was
ich
je
wollte
It's
all
I,
It's
all
I,
It's
all
I
Das
ist
alles,
das
ist
alles,
das
ist
alles
It's
all
I
ever
wanted
Das
ist
alles,
was
ich
je
wollte
It's
all
I
ever
wanted
Das
ist
alles,
was
ich
je
wollte
It's
all
I,
It's
all
I,
It's
all
I
Das
ist
alles,
das
ist
alles,
das
ist
alles
That's
all
I
ever
wanted
from
you,
Dad
Das
ist
alles,
was
ich
je
von
dir
wollte,
Papa
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delaney Jane Barth, Ruben Young
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.