Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hello My Loneliness
Hallo meine Einsamkeit
Hello
my
loneliness,
so
we
meet
again
Hallo
meine
Einsamkeit,
also
treffen
wir
uns
wieder
You
haven't
changed
a
bit
Du
hast
dich
kein
bisschen
verändert
I'm
getting
used
to
it
Ich
gewöhne
mich
daran
Remember
when
I
told
you
I
never
wanted
to
speak
again?
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dir
sagte,
ich
wollte
nie
wieder
sprechen?
Hello
my
loneliness
Hallo
meine
Einsamkeit
This
time
can
we
be
friends?
Können
wir
diesmal
Freunde
sein?
Wake
up,
out
of
commission
Wach
auf,
außer
Gefecht
Truth
is,
I
really
miss
him
Die
Wahrheit
ist,
ich
vermisse
ihn
wirklich
Truth
is,
I
know
I
did
this
Die
Wahrheit
ist,
ich
weiß,
ich
habe
das
getan
No,
I
never
listen
Nein,
ich
höre
nie
zu
To
all
my
inhibitions
Auf
all
meine
Hemmungen
Instead,
I'm
burning
bridges
Stattdessen
brenne
ich
Brücken
nieder
Promise,
this
time
is
different
Versprochen,
diesmal
ist
es
anders
This
time
is
different
Diesmal
ist
es
anders
Seeing
little
pieces
of
myself,
I'm
in
the
dark
Sehe
kleine
Stücke
von
mir
selbst,
ich
bin
im
Dunkeln
Shoulda
listened
to
the
voice
inside
my
heart
Hätte
auf
die
Stimme
in
meinem
Herzen
hören
sollen
Hello
my
loneliness,
so
we
meet
again
Hallo
meine
Einsamkeit,
also
treffen
wir
uns
wieder
You
haven't
changed
a
bit
Du
hast
dich
kein
bisschen
verändert
I'm
getting
used
to
it
Ich
gewöhne
mich
daran
Remember
when
I
told
you
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dir
sagte
I
never
wanted
to
speak
again?
Ich
wollte
nie
wieder
sprechen?
Hello
my
loneliness
Hallo
meine
Einsamkeit
This
time
can
we
be
friends?
Können
wir
diesmal
Freunde
sein?
This
time
can
we
be
friends?
Können
wir
diesmal
Freunde
sein?
This
time
can
we
be
friends?
Können
wir
diesmal
Freunde
sein?
Feel
me
at
two
in
the
morning
Fühl
mich
um
zwei
Uhr
morgens
Eyes
burnin'
from
all
the
tears
you've
cried
Augen
brennen
von
all
den
Tränen,
die
du
geweint
hast
I
feel
a
friendship
is
forming
Ich
spüre,
eine
Freundschaft
bildet
sich
You
need
someone
who
stays
by
your
side
Du
brauchst
jemanden,
der
an
deiner
Seite
bleibt
And
I
see
the
way
you
look
Und
ich
sehe,
wie
du
aussiehst
When
you
look
in
the
mirror
Wenn
du
in
den
Spiegel
schaust
Struck
with
fear,
stuck
for
years
Von
Angst
getroffen,
seit
Jahren
festgefahren
But
I'm
down
for
life,
so
it's
up
from
here
Aber
ich
bin
fürs
Leben
dabei,
also
geht
es
von
hier
an
aufwärts
I'll
never
leave
and
if
you
ever
need
a
level
head
to
help
you
think
Ich
werde
nie
gehen
und
wenn
du
jemals
einen
klaren
Kopf
brauchst,
um
dir
beim
Denken
zu
helfen
Or
maybe
just
to
let
you
be,
I'll
be
that
for
you
Oder
vielleicht
nur,
um
dich
sein
zu
lassen,
das
werde
ich
für
dich
sein
I've
seen
bad
so
babe,
I'll
never
be
bad
to
you
Ich
habe
Schlimmes
gesehen,
also
Liebling,
ich
werde
nie
schlecht
zu
dir
sein
So
just
relax,
I'll
glue
back
the
pieces
for
you
like
Also
entspann
dich
einfach,
ich
klebe
die
Stücke
für
dich
wieder
zusammen
wie
Seeing
little
pieces
of
myself,
I'm
in
the
dark
Sehe
kleine
Stücke
von
mir
selbst,
ich
bin
im
Dunkeln
Shoulda
listened
to
the
voice
inside
my
heart
Hätte
auf
die
Stimme
in
meinem
Herzen
hören
sollen
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Ja,
ja,
ja,
ja)
Hello
my
loneliness
Hallo
meine
Einsamkeit
So
we
meet
again
Also
treffen
wir
uns
wieder
You
haven't
changed
a
bit
Du
hast
dich
kein
bisschen
verändert
I'm
getting
used
to
it
Ich
gewöhne
mich
daran
Remember
when
I
told
you
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dir
sagte
I
never
wanted
to
speak
again?
Ich
wollte
nie
wieder
sprechen?
Hello
my
loneliness
Hallo
meine
Einsamkeit
This
time
can
we
be
friends?
Können
wir
diesmal
Freunde
sein?
This
time
can
we
be
friends?
Können
wir
diesmal
Freunde
sein?
This
time
can
we
be
friends?
Können
wir
diesmal
Freunde
sein?
You
only
see
me
at
my
worst
Du
siehst
mich
nur,
wenn
es
mir
am
schlechtesten
geht
(You
know
I
got
you
when
it
hurts)
(Du
weißt,
ich
bin
für
dich
da,
wenn
es
weh
tut)
You
only
come
out
when
I'm
lonely
Du
kommst
nur
raus,
wenn
ich
einsam
bin
(Well
maybe
this
time
get
to
know
me)
(Nun,
vielleicht
lernst
du
mich
diesmal
kennen)
Hello
my
loneliness,
so
we
meet
again
Hallo
meine
Einsamkeit,
also
treffen
wir
uns
wieder
You
haven't
changed
a
bit
Du
hast
dich
kein
bisschen
verändert
I'm
getting
used
to
it
Ich
gewöhne
mich
daran
Remember
when
I
told
you
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dir
sagte
I
never
wanted
to
speak
again?
Ich
wollte
nie
wieder
sprechen?
Hello
my
loneliness
Hallo
meine
Einsamkeit
This
time
can
we
be
friends?
Können
wir
diesmal
Freunde
sein?
This
time
can
we
be
friends?
Können
wir
diesmal
Freunde
sein?
This
time
can
we
be
friends?
Können
wir
diesmal
Freunde
sein?
This
time
can
we
be
friends?
Können
wir
diesmal
Freunde
sein?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Healey Alexander, Langston Francis, Morgan Parriott, Shaun Charles Frank, Delaney Jane Barth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.