Текст и перевод песни Delaossa - Rounders
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Delaossa
Picasso
Delaossa
Picasso
Space
Hamurabbi
Space
Hamurabbi
Yo
no
rapeo,
yo
malvivo
I
don't
rap,
I
live
poorly
Salir
de
aquí,
reunir
cobre
Get
out
of
here,
gather
copper
Ahorrar
pa'
jugármela
todo
a
una
como
en
rounders
Save
up
to
bet
it
all
on
one
like
in
rounders
Con
metas
grandes,
apellido
de
Conde
With
big
goals,
the
surname
of
Conde
Y
los
huevos
más
gordos
que
tu
padre
And
balls
bigger
than
your
father's
Del
barrio
a
la
Forbes
From
the
neighborhood
to
Forbes
Un
día
tras
otro
ciego
como
Steve
Wonder
Day
after
day
blind
like
Steve
Wonder
Perdío
como
Palmer
Lost
like
Palmer
Roto
como
aquel
chico
del
córner
Broken
like
that
boy
on
the
corner
Nos
ha
comprao'
unos
focos
pa'
poner
a
crecer
la
verde
They
bought
us
some
spotlights
to
grow
the
green
Y
la
puntea
pa'
sacarse
de
dentro
ese
hambre
And
they
water
it
to
get
rid
of
that
hunger
Estoy
llorando
como
iba
a
hacer
de
esto
un
alarde
I'm
crying
like
I
was
going
to
make
a
show
of
this
Si
tengo
el
jardín
seco
y
ya
no
crecen
flowers
If
I
have
the
garden
dry
and
flowers
don't
grow
anymore
Porque
me
ha
tocao'
ser
la
voz
del
que
no
puede
hablarte
Because
I've
been
chosen
to
be
the
voice
of
those
who
can't
speak
to
you
El
responsable
de
que
crean
cuando
Dios
les
falte
The
one
responsible
for
making
them
believe
when
God
fails
them
Sube
la
cabeza
y
pa'
lante,
pa'
lante
Lift
your
head
and
forward,
forward
No
hay
tiempo
pa'
esperar
a
que
la
tormenta
se
calme
There's
no
time
to
wait
for
the
storm
to
calm
down
Ya
habrá
tiempo
pa'
hacer
el
tonto
tirao'
en
el
parque
There
will
be
time
to
play
the
fool
lying
down
in
the
park
Ahora
es
hora
de
buscarse
la
carne
Now
is
the
time
to
get
the
meat
Wake
up
niñato!
Wake
up,
boy!
No
he
dicho
que
te
lo
quedes
I
didn't
say
keep
it
He
dicho
que
me
lo
guardes
I
said
save
it
for
me
Ese
trono
es
mío
aunque
me
vaya
de
viaje
a
los
Andes
That
throne
is
mine
even
if
I
go
on
a
trip
to
the
Andes
Aunque
me
metan
de
condena
diez
años
en
la
cárcel
Even
if
I
get
a
ten-year
sentence
in
prison
El
trono
es
mío
y
hay
que
ser
yo
para
sentarse
The
throne
is
mine
and
you
have
to
be
me
to
sit
on
it
Yo
no
le
como
el
culo
a
artistas
de
renombre
buscando
pegarme
I
don't
kiss
the
ass
of
famous
artists
to
get
close
to
them
Yo
tengo
al
diablo
de
mi
parte
I
have
the
devil
on
my
side
El
otro
día
me
encontré
a
un
coleguilla
de
chico
y
ahora
es
un
yonki
The
other
day
I
met
an
old
buddy
and
now
he's
a
junkie
Iba
con
un
cuchillo
y
dos
cajas
de
trankis
He
was
carrying
a
knife
and
two
boxes
of
pills
Con
la
napia
atorá
papá,
por
eso
es
que
ronco
With
his
mind
clogged
up,
that's
why
I
snore
Yo
no
me
coloco
duermo
a
mi
demonio
I
don't
get
high,
I
sleep
off
my
demon
Anoche
soñé
con
un
infierno
blanco
Last
night
I
dreamt
of
a
white
hell
Paranoia
y
micro-infarto
Paranoia
and
micro-infarction
Se
estrechaban
las
paredes
del
cuarto
The
walls
of
the
room
were
closing
in
Mira
antes
todo
brillaba
como
diamantes
Look
at
how
everything
used
to
shine
like
diamonds
Recuerdo
aquellas
tardes
jugando
al
fútbol
en
el
Miguel
Hernández
I
remember
those
afternoons
playing
football
at
Miguel
Hernández
Pero
ahora
to'
es
distinto
But
now
everything
is
different
Hay
que
buscar
money
We
have
to
find
money
Yo
siempre
hablo
de
lo
mismo
es
normal
mami
I
always
talk
about
the
same
thing,
it's
normal,
Mom
No
voy
a
hablar
del
gorrión
que
vuela
libre
I'm
not
going
to
talk
about
the
sparrow
flying
free
Cuándo
sigo
aquí
atao'
a
esta
cadena
irrompible
When
I'm
still
here
tied
to
this
unbreakable
chain
De
qué
va
a
hablar
un
preso
si
no
es
de
barrotes
What
is
a
prisoner
going
to
talk
about
if
not
prison
bars
Y
de
tener
que
volverse
pa'
el
chabolo
cuando
suene
el
timbre
And
having
to
go
back
to
the
kennel
when
the
bell
rings
Soy
la
moto
de
agua
aparcá
en
el
barrio,
el
malfario
I'm
the
jet
ski
parked
in
the
neighborhood,
the
bad
guy
El
novio
de
la
muerte
como
un
legionario
The
groom
of
death
like
a
legionary
Me
entiendes
soy
el
fuckin
tiburón
en
este
acuario
puta
You
get
me?
I'm
the
fucking
shark
in
this
aquarium,
bitch
Yo
sigo
de
pie
hasta
cuando
caigo
I'm
still
standing
even
when
I
fall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.