Текст и перевод песни Delaporte - No Te Vas a Olvidar
No Te Vas a Olvidar
Ты не забудешь
Y
tú,
sí,
tú,
don't
let
me
down
И
ты,
да,
ты,
не
подведи
меня
Sí,
tú,
eh,
tú,
don't
let
me
down
Да,
ты,
эй,
ты,
не
подведи
меня
Hoy
he
tomado
algo
bueno
para
la
sed
Сегодня
я
выпил
что-то
хорошее
для
утоления
жажды
Me
ha
calmao'
bastante,
me
ha
sentado
bien
Это
меня
очень
успокоило,
мне
стало
хорошо
Te
miro
desde
lejos,
veo
a
alguien
Я
смотрю
на
тебя
издалека,
вижу
кого-то
Cogido
por
los
cuernos
y
pararse
Взятого
за
рога
и
останавливающегося
Hay
un
incendio
en
tu
ropa,
mamma
mia
Твоя
одежда
горит,
дорогая
моя
Hay
que
quitarla
y
desnudarte,
poesía,
poesía
Ее
нужно
снять
и
оголить
тебя,
поэзия,
поэзия
Y
la
ambulancia
en
mi
casa,
madre
mía
А
скорая
в
моем
доме,
боже
мой
En
la
piel
una
gallina
y
poesía,
poesía
Мурашки
по
коже
и
поэзия,
поэзия
Y
tú,
sí,
tú,
don't
let
me
down
И
ты,
да,
ты,
не
подведи
меня
Sí,
tú,
eh,
tú,
don't
let
me
down
Да,
ты,
эй,
ты,
не
подведи
меня
No
te
vas
a
olvidar
Ты
не
забудешь
No
te
vas
a
olvidar,
jamás
Ты
никогда
не
забудешь
No
te
vas
a
olvidar
Ты
не
забудешь
No
te
vas
a
olvidar,
jamás
Ты
никогда
не
забудешь
Hoy
he
tomado
algo
bueno
para
la
sed
Сегодня
я
выпил
что-то
хорошее
для
утоления
жажды
Burbujas
y
una
cola
y
un
vermut
con
miel
Газированную
воду,
колу
и
вермут
с
медом
Y
ahora
tú
te
atreves
a
venirme
a
ver
И
теперь
ты
осмеливаешься
прийти
ко
мне
Tú
quieres
esa
luz
que
me
dominó
ayer
Ты
хочешь
того
света,
который
покорил
меня
вчера
La
tormenta
en
tu
ropa,
mamma
mia
Шторм
на
твоей
одежде,
дорогая
моя
Hay
que
quitarla
y
desnudarte,
poesía,
poesía
Ее
нужно
снять
и
оголить
тебя,
поэзия,
поэзия
Y
tú,
sí,
tú,
don't
let
me
down
(Ooh)
И
ты,
да,
ты,
не
подведи
меня
(О-о)
Sí,
tú,
eh,
tú,
don't
let
me
down
(Ooh)
Да,
ты,
эй,
ты,
не
подведи
меня
(О-о)
No
te
vas
a
olvidar
Ты
не
забудешь
No
te
vas
a
olvidar,
jamás
Ты
никогда
не
забудешь
No
te
vas
a
olvidar
Ты
не
забудешь
No
te
vas
a
olvidar,
jamás
Ты
никогда
не
забудешь
(No
te
vas
a
olvidar)
(Ты
не
забудешь)
Y
tú,
sí,
tú,
don't
let
me
down
И
ты,
да,
ты,
не
подведи
меня
(No
te
vas
a
olvidar)
(Ты
не
забудешь)
Sí,
tú,
eh,
tú,
don't
let
me
down
Да,
ты,
эй,
ты,
не
подведи
меня
No
te
vas
a
olvidar
Ты
не
забудешь
No
te
vas
a
olvidar,
jamás
Ты
никогда
не
забудешь
No
te
vas
a
olvidar
Ты
не
забудешь
No
te
vas
a
olvidar,
jamás
Ты
никогда
не
забудешь
No
te
vas
a
olvidar
Ты
не
забудешь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sergio Salvi, Alejandra De La Portilla Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.