Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
rendición,
una
caricia,
un
olor
Eine
Hingabe,
eine
Liebkosung,
ein
Duft
Un
beso
en
la
frente
que
retuerza
mi
interior
Ein
Kuss
auf
die
Stirn,
der
mein
Innerstes
aufwühlt
Se
deshace
el
odio,
la
lucha
y
el
desamor
Der
Hass,
der
Kampf
und
die
Enttäuschung
lösen
sich
auf
Solo
quiero
ver
cómo
suena
aquí
mi
voz
Ich
will
nur
sehen,
wie
meine
Stimme
hier
klingt
Quiero
abrirme
el
corazón
Ich
will
mein
Herz
öffnen
Quiero
pedirte
perdón
Ich
will
dich
um
Verzeihung
bitten
Rendirme
a
esta
canción
Mich
diesem
Lied
hingeben
Solo
quiero
hacerte
el
amor
Ich
will
dich
nur
lieben
Quiero
abrirme
el
corazón
Ich
will
mein
Herz
öffnen
Reír,
llorar
de
compasión
Lachen,
weinen
vor
Mitgefühl
Que
duela
el
pecho
de
emoción
Dass
die
Brust
vor
Emotion
schmerzt
Solo
quiero
hacerte
el
amor
Ich
will
dich
nur
lieben
Una
rendición,
una
caricia,
un
olor
Eine
Hingabe,
eine
Liebkosung,
ein
Duft
Un
beso
en
la
frente
que
retuerza
mi
interior
Ein
Kuss
auf
die
Stirn,
der
mein
Innerstes
aufwühlt
Se
deshace
el
odio,
la
lucha
y
el
desamor
Der
Hass,
der
Kampf
und
die
Enttäuschung
lösen
sich
auf
Solo
quiero
ver
cómo
suena
aquí
mi
voz
Ich
will
nur
sehen,
wie
meine
Stimme
hier
klingt
Quiero
abrirme
el
corazón
Ich
will
mein
Herz
öffnen
Quiero
pedirte
perdón
Ich
will
dich
um
Verzeihung
bitten
Rendirme
a
esta
canción
Mich
diesem
Lied
hingeben
Solo
quiero
hacerte
el
amor
Ich
will
dich
nur
lieben
Quiero
abrirme
el
corazón
Ich
will
mein
Herz
öffnen
Reír,
llorar
de
compasión
Lachen,
weinen
vor
Mitgefühl
Que
duela
el
pecho
de
emoción
Dass
die
Brust
vor
Emotion
schmerzt
Solo
quiero
hacerte
el
amor
Ich
will
dich
nur
lieben
Solo
quiero
hacerte
el
amor
Ich
will
dich
nur
lieben
Quiero
poder
mirarte
Ich
will
dich
ansehen
können
Mirarte
a
los
ojos
sin
miedo
Dir
in
die
Augen
sehen,
ohne
Angst
Sin
miedo
a
lo
que
pueda
pasarme
Ohne
Angst
vor
dem,
was
mir
passieren
könnte
Pasarlo
mal,
pasármelo
bien
Es
schlecht
haben,
es
gut
haben
Bien,
¿qué
es
bien?,
no
se
sabe
Gut,
was
ist
gut?
Man
weiß
es
nicht
¿Sabes
qué
es
amarse?
Weißt
du,
was
lieben
bedeutet?
¿Sabes
amar
tu
dolor?
Weißt
du,
wie
man
seinen
Schmerz
liebt?
¿Sabes
amar
al
dolor?
Weißt
du,
wie
man
den
Schmerz
liebt?
Y
amarse
y
ver
que
no
hay
nadie
Und
sich
lieben
und
sehen,
dass
da
niemand
ist
Amarse
y
ver
que
no
hay
nadie
Und
sich
lieben
und
sehen,
dass
da
niemand
ist
Amarse
y
ver
que
no
hay
nadie
Und
sich
lieben
und
sehen,
dass
da
niemand
ist
Amarse
y
ver
que
no
hay
nadie
Und
sich
lieben
und
sehen,
dass
da
niemand
ist
Amarse
y
ver
que
no
hay
nadie
Und
sich
lieben
und
sehen,
dass
da
niemand
ist
Amarse
y
ver
que
no
hay
nadie
Und
sich
lieben
und
sehen,
dass
da
niemand
ist
Amarse
y
ver
que
no
hay
nadie
Und
sich
lieben
und
sehen,
dass
da
niemand
ist
Amarse
y
ver
que
no
hay
nadie
Und
sich
lieben
und
sehen,
dass
da
niemand
ist
Solo
quiero
hacerte
el
amor
Ich
will
dich
nur
lieben
Quiero
abrirme
el
corazón
Ich
will
mein
Herz
öffnen
Reír,
llorar
de
compasión
Lachen,
weinen
vor
Mitgefühl
Que
duela
el
pecho
de
emoción
Dass
die
Brust
vor
Emotion
schmerzt
Solo
quiero
hacerte
el
amor
Ich
will
dich
nur
lieben
Solo
quiero
hacerte
el
amor
Ich
will
dich
nur
lieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sandra Delaporte, Sergio Salvi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.