Delaporte - Soy de Aquí - перевод текста песни на немецкий

Soy de Aquí - Delaporteперевод на немецкий




Soy de Aquí
Ich bin von hier
Me siento idiota cuando sigo lo que mandas
Ich fühle mich idiotisch, wenn ich tue, was du befiehlst
Como un mosquito que te ha quitado las bragas
Wie eine Mücke, die dir auf die Nerven geht
Perro con amo, pero vestido bien caro
Hund mit Herrchen, aber teuer gekleidet
Yo no soy tu querida, porque yo ladro
Ich bin nicht dein Schatz, denn ich belle
Yo no quiero que me vean, quiero sonar alto
Ich will nicht, dass man mich sieht, ich will laut klingen
Y patear al corazón que esté apagado
Und dem Herzen treten, das erloschen ist
Remover fuerte a tu cabeza y a tus santos
Deinen Kopf und deine Heiligen kräftig durchschütteln
Pa qué ser diva si ya te hago pegar saltos
Wozu Diva sein, wenn ich dich schon zum Springen bringe
Soy de aquí, soy de aquí, soy de aquí
Ich bin von hier, ich bin von hier, ich bin von hier
Estoy cerca de tus manos (soy de aquí)
Ich bin nah bei deinen Händen (ich bin von hier)
Soy de aquí, soy de aquí, soy de aquí
Ich bin von hier, ich bin von hier, ich bin von hier
Del lado oscuro, el olvidado
Von der dunklen Seite, der vergessenen
Dance it
Tanz dazu
Muerte al que no me reviente el suelo
Tod dem, der mir nicht den Boden zum Beben bringt
Muerte al que no me reviente el suelo
Tod dem, der mir nicht den Boden zum Beben bringt
Muerte al que no me reviente el suelo
Tod dem, der mir nicht den Boden zum Beben bringt
Muerte al que no me reviente el suelo
Tod dem, der mir nicht den Boden zum Beben bringt
Yo no quiero que me vean, quiero sonar alto
Ich will nicht, dass man mich sieht, ich will laut klingen
Y patear al corazón que esté apagado
Und dem Herzen treten, das erloschen ist
Remover fuerte a tu cabeza y a tus santos
Deinen Kopf und deine Heiligen kräftig durchschütteln
¿Pa qué ser diva si ya te hago pegar saltos?
Wozu Diva sein, wenn ich dich schon zum Springen bringe?
Soy de aquí
Ich bin von hier
Soy de aquí
Ich bin von hier
Soy de aquí
Ich bin von hier
Muerte al que no me reviente el suelo
Tod dem, der mir nicht den Boden zum Beben bringt
Muerte al que no me reviente el suelo
Tod dem, der mir nicht den Boden zum Beben bringt
Muerte al que no me reviente el suelo
Tod dem, der mir nicht den Boden zum Beben bringt
Muerte al que no me reviente el suelo
Tod dem, der mir nicht den Boden zum Beben bringt
Muerte al que no me reviente el suelo
Tod dem, der mir nicht den Boden zum Beben bringt
Muerte al que no me reviente el suelo
Tod dem, der mir nicht den Boden zum Beben bringt
Muerte al que no me reviente el suelo
Tod dem, der mir nicht den Boden zum Beben bringt
Muerte al que no me reviente el suelo
Tod dem, der mir nicht den Boden zum Beben bringt
Muerte al que no me reviente el suelo
Tod dem, der mir nicht den Boden zum Beben bringt
Muerte al que no me reviente el suelo
Tod dem, der mir nicht den Boden zum Beben bringt
Muerte al que no me reviente el suelo
Tod dem, der mir nicht den Boden zum Beben bringt
Muerte al que no me reviente el suelo
Tod dem, der mir nicht den Boden zum Beben bringt
Muerte al que no me reviente el suelo
Tod dem, der mir nicht den Boden zum Beben bringt





Авторы: Alejandra De La Portilla Rivera, Sergio Salvi, Paco Martinelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.