Текст и перевод песни Delaredo - Ateş Yanıyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ateş Yanıyor
Fire Is Burning
Hevesim
kaçık,her
şey
yarım
kalıyor
My
passion
is
gone,
everything
remains
unfinished
Kaçamadım,yollarım
hep
tıkanıyor
I
cannot
escape,
my
roads
are
always
blocked
En
son
ne
zaman
güldüm
hatırlamıyorum
I
do
not
remember
when
I
last
laughed
Gözlerimin
içinde
ateş
yanıyor
A
fire
burns
in
my
eyes
Hevesim
kaçık,her
şey
yarım
kalıyor
My
passion
is
gone,
everything
remains
unfinished
Kaçamadım,yollarım
hep
tıkanıyor
I
cannot
escape,
my
roads
are
always
blocked
En
son
ne
zaman
güldüm
hatırlamıyorum
I
do
not
remember
when
I
last
laughed
Gözlerimin
içinde
ateş
yanıyor
A
fire
burns
in
my
eyes
Yalanlar
çok
güzel,
insan
inanıyor
Lies
are
so
beautiful,
one
believes
them
Gerçekler
tenini
yakar,iz
kalıyor
Truths
burn
your
skin,
leaving
scars
Bu
düzen
nasıl
düzen?
Pislik
akıyor
How
can
this
be
order?
Filth
flows
Cesaret
yoksunları
da
risk
alıyor
Those
who
lack
courage
also
take
risks
Kafalar
kaçmış
olayı
ıskalıyor
They
lose
their
minds
and
miss
the
point
Yapamayan
yapanı
hep
kıskanıyor
Those
who
cannot
do,
always
envy
those
who
can
Aklı
başında
olmayan
rahat
eder
Those
who
are
not
sane
are
at
ease
Aklı
başında
olan
maruz
kalıyor
Those
who
are
sane
are
exposed
Dışım
suskun
ama
içim
bağırıyor
I
am
silent
on
the
outside,
but
I
scream
inside
Dostum
bu
yolların
bir
çıkarı
yok
My
friend,
these
roads
lead
nowhere
Yüklenmiş
tüm
dünyanın
yükü
omzuma
I
carry
the
weight
of
the
whole
world
on
my
shoulders
Sordum,
sordum,
sordum
onca
insan
niçin
ağlıyor
I
asked,
I
asked,
I
asked
why
so
many
people
cry
Derdini
anlatma
hiç
içim
almıyor
Do
not
tell
me
your
troubles,
I
do
not
believe
you
Yıllarca
maruz
kaldım,hiç
inanmıyorum
I
have
been
exposed
for
years,
I
no
longer
believe
Yalanlar
dinlemekten
başım
ağrıyor
My
head
hurts
from
listening
to
lies
Böyle
yaşamanın
ölmekten
hiçbir
farkı
yok
Living
like
this
is
no
different
from
dying
Ölmekten
hiçbir
farkı
yok
No
different
from
dying
Ölmekten
hiçbir
farkı
yok
No
different
from
dying
Ölmekten
hiçbir
farkı
yok
No
different
from
dying
Ölmekten
hiçbir
farkı
yok
No
different
from
dying
(Ölmekten
hiçbir
farkı
yok,
ah)
(No
different
from
dying,
oh)
(Ölmekten
hiçbir
farkı
yok,
ah)
(No
different
from
dying,
oh)
(Böyle
yaşamanın
ölmekten
hiçbir
farkı
yok)
(Living
like
this
is
no
different
from
dying)
Ölmekten
hiçbir
farkı
yok
No
different
from
dying
Hevesim
kaçık,her
şey
yarım
kalıyor
My
passion
is
gone,
everything
remains
unfinished
Kaçamadım,
yollarım
hep
tıkanıyor
I
cannot
escape,
my
roads
are
always
blocked
En
son
ne
zaman
güldüm
hatırlamıyorum
I
do
not
remember
when
I
last
laughed
Gözlerimin
içinde
ateş
yanıyor
A
fire
burns
in
my
eyes
Hevesim
kaçık,her
şey
yarım
kalıyor
My
passion
is
gone,
everything
remains
unfinished
Kaçamadım,yollarım
hep
tıkanıyor
I
cannot
escape,
my
roads
are
always
blocked
En
son
ne
zaman
güldüm
hatırlamıyorum
I
do
not
remember
when
I
last
laughed
Gözlerimin
içinde
ateş
yanıyor
A
fire
burns
in
my
eyes
Gözlerimin
içinde
ateş
yanıyor
A
fire
burns
in
my
eyes
Gözlerimin
içinde
ateş
yanıyor
A
fire
burns
in
my
eyes
En
son
ne
zaman
güldüm
hatırlamıyorum
I
do
not
remember
when
I
last
laughed
Gözlerimin
içinde
ateş
yanıyor
A
fire
burns
in
my
eyes
Gözlerimin
içinde
ateş
yanıyor
A
fire
burns
in
my
eyes
En
son
ne
zaman
güldüm
hatırlamıyorum
I
do
not
remember
when
I
last
laughed
Gözlerimin
içinde
ateş
yanıyor
A
fire
burns
in
my
eyes
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burak Kaya
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.