Delatorvi feat. Vic & Blackout - Axé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Delatorvi feat. Vic & Blackout - Axé




Axé
Axé
4P
4P
LR no beat
LR on the beat
Blackout
Blackout
O show continua, eu tenho arma agora
The show goes on, I have a weapon now
O meu pensamento agora revigora
My thoughts are now reinvigorated
Meu povo não quer mais vir carregar sacola
My people don't want to carry bags anymore
Os moleque agora querem ir pra escola
The kids now want to go to school
São tempos cruéis, de precisar de esmola
These are cruel times, needing handouts
Vício embaixo da ponte, menor cheirando cola
Addiction under the bridge, minors sniffing glue
B.O′s sociais que não apagam nada
Social B.O.'s that don't erase anything
A reparação histórica dos preto é nossa adaga
The historical reparation of black people is our dagger
Volte um pouco no passado caso haja empatia
Go back a little in the past if you have empathy
Pense no futuro agora sem usar da hipocrisia
Think about the future now without using hypocrisy
Corpos são jogados fora, mentes cada vez vazias
Bodies are thrown away, minds increasingly empty
Brancos querendo ser cria, porque o crime não encrimina
White people wanting to be hood, because crime doesn't incriminate
Quantas vezes na minha vida senti ódio e não sabia
How many times in my life have I felt hatred and didn't know
Do porque da antipatia, capitães do mato é mato (mato, mato, mato)
The reason for the antipathy, captains of the bush are bush (bush, bush, bush)
Pretos querendo ser brancos porque o
Black people wanting to be white because the
Preço é mais barato (tá ligado, ligado)
Price is cheaper (you know, you know)
Não me inclua nessa lista criei
Don't include me in this list, I created
Inimigos fácil (fácil, fácil, fácil demais)
Enemies easily (easily, easily, too easy)
Cada vez mais incluido em um coletivo de sozinhos
Increasingly included in a collective of loners
Quero uma visão mais ampla pra minha quebra e meus menino
I want a broader vision for my break and my boys
As pretinha tão ligada de qual é da solidão
The black girls are aware of what loneliness is
Seja nos condomínio ou na perifa nos campão
Whether in the condominiums or in the slums we are champions
Cada vez mais alto, ouçam Well em Voo Baixo
Higher and higher, listen to Well in Low Flight
Negros com perspectiva, criatividade em laços
Black people with perspective, creativity in bonds
Representatividade pra nós? Vale bem mais que ouro (fala)
Representation for us? Worth more than gold (speak)
Não que eu queira viver sem, mas tem quem morra na busca
Not that I want to live without it, but there are those who die in search
Antes de encontrar o tesouro, melhor, papo de estouro
Before finding the treasure, better, talk about a hit
To pensando em assaltar um banco
I'm thinking of robbing a bank
Não pensado em assaltar um branco (haha)
Not thinking of assaulting a white person (haha)
E não entendo o seu olhar estranho (rock)
And I don't understand your strange look (rock)
A sua filha não me acha estranho (punk)
Your daughter doesn't find me strange (punk)
Axé
Axé
Agora
Now
Axé
Axé
Agora
Now
Axé
Axé
Vitória
Victory
Pros preto
For black people
Vitória
Victory
Axé
Axé
Agora
Now
Axé
Axé
Agora
Now
Pros preto
For black people
Vitória
Victory
Blackout, LR
Blackout, LR
Pros pretos
For black people
Victória
Victory
Nego pop, nego pop
Black pop, black pop
Yeah baby, ráaa
Yeah baby, ráaa
Pretos são como águia
Black people are like eagles
Ágil como macaco
Agile as monkeys
Eles esperam falha
They wait for failure
pra mim ser lembrado
Just so I can be remembered
Vejo de madrugada
I see at dawn
Negros executados
Black people executed
A cada flow elevado
With every elevated flow
Me sinto bem libertado
I feel liberated
A.K.A Black Daddy
A.K.A Black Daddy
Esse mês fiz 7 raps
This month I made 7 raps
falando da minha pele
Just talking about my skin
Exaltando Malcolm X
Praising Malcolm X
Sejamos fracos: Rap tava estranho
Let's be honest: Rap was strange
Em todo canto era astro branco
Everywhere it was just white stars
Não fiquei em prantos: Pus meu time em campo
I didn't cry: I put my team on the field
Me juntei com os negros que tavam ganhando
I joined the black people who were winning
Vi o fim, venci, eu, Delatorvi
I saw the end, I won, me, Delatorvi
Eu sou Thiery, Vitu Ronaldinho
I'm Thiery, Vitu Ronaldinho
Então sabe o que é gol de placa
So you know what a goal is
Aonde tem racismo, eu vou deixar na maca
Wherever there is racism, I'll leave it on a stretcher
Aqui na indústria tem cara pálida
Here in the industry there are only pale faces
Daqueles que imitam até o que preto fala
Those who imitate even what black people say
O meu respeito não faço na bala
I don't do my respect with bullets
Não preciso de ninguém dentro do porta-malas
I don't need anyone in the trunk
Eu sou aquele que é o que menos fala
I'm the one who speaks the least
Mas quando abre a boca sabe que é aulas
But when your mouth opens you know it's lessons
Então não peita, que eu não na jaula
So don't challenge me, I'm not in a cage
Cês não lembram o que fizeram com nóis na senzala?
Don't you remember what you did to us in the slave quarters?
Então não tenta me parar
So don't try to stop me
Que eu não vou descansar
I won't rest
Não peita os preto, nascidos do gueto
Don't challenge black people, born in the ghetto
E que se foda esse seu preconceito
And fuck your prejudice
Hoje o bonde cobrando e não adianta fechar porta
Today the gang is charging and there's no point in closing the door
Porque os nego é chave, nóis pia e te aborta
Because black people are keys, we pierce and abort you
Muita alienação, bando de cuzão, presta atenção
Too much alienation, bunch of assholes, pay attention
Os preto na casa, respeita a função
Black people are in the house, respect the function
Não tenta me parar
Don't try to stop me
Que eu não vou descansar
I won't rest
Não peita os preto, nascidos do gueto
Don't challenge black people, born in the ghetto
E que se foda esse seu preconceito
And fuck your prejudice
Hoje o bonde cobrando e não adianta fechar porta
Today the gang is charging and there's no point in closing the door
Porque os nego é chave, nóis pia e te aborta
Because black people are keys, we pierce and abort you
Muita alienação, bando de cuzão, presta atenção
Too much alienation, bunch of assholes, pay attention
Os preto na casa, respeita a função
Black people are in the house, respect the function
Respeita a função
Respect the function
Muita alienação, bando de cuzão, presta atenção
Too much alienation, bunch of assholes, pay attention
Os preto na casa, respeita a função
Black people are in the house, respect the function
Respeita a função
Respect the function
Então não tenta me parar
So don't try to stop me
Que eu não vou descansar
I won't rest
Não peita os preto, nascidos do gueto
Don't challenge black people, born in the ghetto
E que se foda esse seu preconceito
And fuck your prejudice
Hoje o bonde cobrando e não adianta fechar porta
Today the gang is charging and there's no point in closing the door
Porque os nego é chave, nóis pia e te aborta
Because black people are keys, we pierce and abort you
Muita alienação, bando de cuzão, presta atenção
Too much alienation, bunch of assholes, pay attention
Os preto na casa, respeita a função
Black people are in the house, respect the function
Muita alienação, bando de cuzão
Too much alienation, bunch of assholes
Presta atenção
Pay attention
Os preto na área, respeita a função
Black people are in the area, respect the function
Respeita a função
Respect the function
Respeita a função
Respect the function





Авторы: Blackout, Vic

Delatorvi feat. Vic & Blackout - A Vida de Emmett Till
Альбом
A Vida de Emmett Till
дата релиза
28-08-2017

1 Axé


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.