Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues As Blues Can Get
Blues, wie er bluesiger nicht sein kann
Gonna
sit
right
down
in
my
easy
chair
Werd'
mich
direkt
in
meinen
Sessel
setzen
Pull
out
a
deck
of
cards,
play
some
Solitaire
Ein
Kartenspiel
rausholen,
Solitär
spielen
Break
out
a
bottle,
wash
me
a
glass
Eine
Flasche
aufmachen,
mir
ein
Glas
spülen
To
keep
me
company
'til
the
feelings
pass
Um
mir
Gesellschaft
zu
leisten,
bis
die
Gefühle
vergehen
Everybody
needs
something
to
do
Jeder
braucht
etwas
zu
tun
Me,
I'll
just
sit
here
and
think
about
you
Ich,
ich
sitz'
einfach
hier
und
denk'
an
dich
It
might
seem
hopeless,
but
it
ain't
that
bad
yet
Es
mag
hoffnungslos
erscheinen,
aber
so
schlimm
ist
es
noch
nicht
It's
just
the
blues
as
blues
can
get
Es
ist
nur
der
Blues,
so
bluesig
wie
er
nur
sein
kann
I
need
to
call
somebody,
someone
I
can
trust
Ich
muss
jemanden
anrufen,
jemandem,
dem
ich
vertrauen
kann
I
need
the
number
for
lovers'
anonymous
Ich
brauche
die
Nummer
der
Anonymen
Liebenden
I'll
tell
'em
my
story,
hope
they
understand
Ich
erzähl'
ihnen
meine
Geschichte,
hoffe,
sie
verstehen
Maybe
they
can
explain
it
to
me
'cause
I
don't
think
I
can
Vielleicht
können
sie
es
mir
erklären,
denn
ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
kann
I'll
take
your
picture
down
from
my
wall
Ich
nehm'
dein
Bild
von
meiner
Wand
Try
to
remember
the
thrill
of
it
all
Versuch',
mich
an
den
Nervenkitzel
von
allem
zu
erinnern
I
know
it's
over,
but
it
ain't
over
yet
Ich
weiß,
es
ist
vorbei,
aber
es
ist
noch
nicht
vorbei
It's
just
the
blues
as
blues
can
get
Es
ist
nur
der
Blues,
so
bluesig
wie
er
nur
sein
kann
Why
fight
the
feeling
when
I
can't
fight
back
the
tears
Warum
das
Gefühl
bekämpfen,
wenn
ich
die
Tränen
nicht
zurückhalten
kann
I
stare
at
the
ceiling
and
wish
that
you
were
here
Ich
starre
an
die
Decke
und
wünschte,
du
wärst
hier
I'm
going
crazy,
but
I
ain't
crazy
yet
Ich
werd'
verrückt,
aber
ich
bin
noch
nicht
verrückt
It's
just
the
blues
as
blues
can
get,
yeah,
yeah
Es
ist
nur
der
Blues,
so
bluesig
wie
er
nur
sein
kann,
yeah,
yeah
Just
the
blues
as
blues
can
get
Nur
der
Blues,
so
bluesig
wie
er
nur
sein
kann
It's
just
the
blues
Es
ist
nur
der
Blues
I
know
it's
over
but
it
ain't
over
yet
Ich
weiß,
es
ist
vorbei,
aber
es
ist
noch
nicht
vorbei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Frederick Knobloch, Tim Krekel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.