Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
ran
out
of
luck
and
started
sweatin'
bullets
Sie
hatte
kein
Glück
mehr
und
schwitzte
Blut
und
Wasser
She
tried
to
get
a
job
but
she
couldn't
do
it
Sie
versuchte,
einen
Job
zu
finden,
aber
sie
schaffte
es
nicht
Now
she's
livin'
in
a
suitcase
out
on
the
street
Jetzt
lebt
sie
aus
dem
Koffer
draußen
auf
der
Straße
He
said
I
love
your
family
they
sure
are
funny
Er
sagte:
„Ich
liebe
deine
Familie,
die
sind
echt
witzig“
You
know
I
hate
to
ask
but
can
you
loan
me
some
money
Weißt
du,
ich
frage
ungern,
aber
kannst
du
mir
etwas
Geld
leihen?
Tryin'
to
get
a
grip,
tryin'
to
get
back
on
my
feet
Versuche,
Halt
zu
finden,
versuche,
wieder
auf
die
Beine
zu
kommen
She's
sleepin'
in
the
kitchen
on
the
hardwood
floor
Sie
schläft
in
der
Küche
auf
dem
Hartholzboden
Said
it
fixed
her
back,
it
don't
hurt
no
more
Sie
sagte,
das
hätte
ihren
Rücken
gerichtet,
er
schmerzt
nicht
mehr
She's
lookin'
real
good,
but
she's
still
havin'
trouble
with
her
knees
Sie
sieht
echt
gut
aus,
aber
sie
hat
immer
noch
Probleme
mit
ihren
Knien
They
lookin'
for
some
kinda
satisfaction
Sie
suchen
nach
irgendeiner
Art
von
Befriedigung
Workin'
off
some
kinda
chain
reaction
Getrieben
von
irgendeiner
Art
Kettenreaktion
Tryin'
to
get
a
handle
on
whatever
it
is
they
need
Versuchen,
das
in
den
Griff
zu
bekommen,
was
auch
immer
sie
brauchen
Victims...
of
the
situation
Opfer...
der
Situation
Can't
rise
above
their
own
desperation
Können
sich
nicht
über
ihre
eigene
Verzweiflung
erheben
They
keep
on
pushin'
Sie
kämpfen
weiter
an
But
they
can't
get
it
up
to
speed
Aber
sie
kommen
nicht
in
die
Gänge
He's
standin'
in
the
mirror
combin'
his
hair
Er
steht
vor
dem
Spiegel
und
kämmt
sich
die
Haare
Gettin'
all
dressed
up
but
he
ain't
goin'
nowhere
Macht
sich
schick,
aber
er
geht
nirgendwo
hin
You
could
cut
him
with
a
knife
Du
könntest
ihn
mit
einem
Messer
schneiden
And
I
betcha
he
wouldn't
even
bleed
Und
ich
wette,
er
würde
nicht
einmal
bluten
He
said
hey
doc
take
a
look
at
this
Er
sagte:
„Hey
Doc,
schau
dir
das
mal
an“
It
don't
work
and
I'm
scared
to
death
Es
funktioniert
nicht
und
ich
habe
Todesangst
He
said
I
got
somethin'
for
you
but
you
only
get
the
first
one
free
Er
sagte:
„Ich
habe
etwas
für
dich,
aber
nur
das
erste
kriegst
du
umsonst“
Never
seen
a
woman
that
crazy
'bout
a
man
Nie
eine
Frau
gesehen,
die
so
verrückt
nach
einem
Mann
war
Like
a
devil
and
an
angel
hand
and
hand
Wie
Teufel
und
Engel,
Hand
in
Hand
She
knows
what
he
is,
but
that
ain't
the
life
he
leads
Sie
weiß,
was
er
ist,
aber
das
ist
nicht
das
Leben,
das
er
führt
They
lookin'
for
some
kinda
satisfaction
Sie
suchen
nach
irgendeiner
Art
von
Befriedigung
Workin'
off
some
kinda
chain
reaction
Getrieben
von
irgendeiner
Art
Kettenreaktion
Tryin'
to
get
a
handle
on
whatever
it
is
they
need
Versuchen,
das
in
den
Griff
zu
bekommen,
was
auch
immer
sie
brauchen
Victims...
of
the
situation
Opfer...
der
Situation
Can't
rise
above
their
own
desperation
Können
sich
nicht
über
ihre
eigene
Verzweiflung
erheben
They
keep
on
pushin'
Sie
kämpfen
weiter
an
But
they
can't
get
it
up
to
speed
Aber
sie
kommen
nicht
in
die
Gänge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mcclinton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.