Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hammerhead Stew
Hammerhai-Eintopf
If
you
were
over
in
Egypt
Wärst
du
drüben
in
Ägypten
Way
down
deep
on
a
dig
Tief
unten
bei
einer
Ausgrabung
And
if
some
mummy
tried
to
get
chummy
Und
wenn
'ne
Mumie
versuchen
würd',
anhänglich
zu
werden
I'd
be
there
to
unravel
his
wig
Wär'
ich
da,
um
ihre
Wickel
aufzulösen
If
you
were
bungee
jumpin'
Wenn
du
Bungee-Springen
wärst
And
you
came
outta
your
shoes
Und
du
deine
Schuhe
verlieren
würdest
I'd
run
right
up
and
I'd
catch
you
baby
Würd'
ich
sofort
hinrennen
und
dich
fangen,
Baby
Ain't
nothin'
I
wouldn't
do
Gibt
nichts,
was
ich
nicht
tun
würde
If
you
were
scuba
divin'
Wenn
du
beim
Tauchen
wärst
And
a
shark
came
outta
the
blue
Und
ein
Hai
aus
dem
Nichts
auftauchte
I'd
take
my
pen
knife
and
I'd
end
that
shark's
life
Würd'
ich
mein
Taschenmesser
nehmen
und
dem
Hai
den
Garaus
machen
And
fix
you
up
some
hammerhead
stew
Und
dir
'nen
Hammerhai-Eintopf
kochen
Come
on,
let
me
be
your
hero
Komm
schon,
lass
mich
dein
Held
sein
Somebody
who
can
play
it
cool
Jemand,
der
cool
bleiben
kann
Someone
to
go
under
the
gun
Jemand,
der
sich
für
dich
in
Gefahr
begibt
And
keep
'em
all
from
messin'
with
you
Und
alle
davon
abhält,
sich
mit
dir
anzulegen
Now
if
your
ship
was
sinkin'
Wenn
nun
dein
Schiff
sinken
würde
While
you
were
out
on
a
cruise
Während
du
auf
Kreuzfahrt
wärst
I'd
cross
that
water
in
my
helicopter
Würd'
ich
das
Wasser
in
meinem
Helikopter
überqueren
And
baby
I
would
rescue
you
Und
Baby,
ich
würde
dich
retten
Come
on,
let
me
be
your
hero
Komm
schon,
lass
mich
dein
Held
sein
Somebody
who
can
play
it
cool
Jemand,
der
cool
bleiben
kann
Someone
to
go
under
the
gun
Jemand,
der
sich
für
dich
in
Gefahr
begibt
And
keep
'em
all
from
messin'
with
you
Und
alle
davon
abhält,
sich
mit
dir
anzulegen
Come
on,
let
me
be
your
hero
Komm
schon,
lass
mich
dein
Held
sein
Somebody
who
can
play
it
cool
Jemand,
der
cool
bleiben
kann
Someone
to
go
under
the
gun
Jemand,
der
sich
für
dich
in
Gefahr
begibt
Like
Sinbad
in
that
fable
Wie
Sindbad
in
der
Sage
I
would
be
there
to
disable
Wär'
ich
zur
Stelle,
um
auszuschalten
Anybody
messin'
with
you
Jeden,
der
sich
mit
dir
anlegt
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon)
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon)
(Come
on,
come
on)
(Komm
schon,
komm
schon)
(Keep
'em
all
from
messing)
(Alle
davon
abhalten,
sich
anzulegen)
(Keep
them
all
from
messing
with
you)
(Alle
davon
abhalten,
sich
mit
dir
anzulegen)
(Come
on,
come
on,
come
on,
come
on)
(Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon,
komm
schon)
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon)
(Come
on,
come
on,
come
on)
(Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon)
Keep
'em
all
from
messing
Alle
davon
abhalten,
sich
anzulegen
Keep
them
all
from
messing
with
you
Alle
davon
abhalten,
sich
mit
dir
anzulegen
Come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Come
on,
come
on,
come
on
Komm
schon,
komm
schon,
komm
schon
Keep
'em
all
from
messing
Alle
davon
abhalten,
sich
anzulegen
Keep
them
all
from
messing
with
you
Alle
davon
abhalten,
sich
mit
dir
anzulegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delbert Mcclinton, John Jarvis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.