Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lesson in the Pain of Love
Lektion im Schmerz der Liebe
I
never
thought
I'd
ever
be
one
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
jemals
einer
sein
würde,
To
get
a
Dear
John
letter
der
einen
Abschiedsbrief
bekommt.
It
sure
can
make
a
body
feel
untogether
Das
kann
einen
wirklich
ganz
schön
durcheinanderbringen.
I
read
it
through
then
I
read
it
once
more
Ich
las
ihn
durch,
dann
las
ich
ihn
noch
einmal.
Lord,
I
thought
I
was
dyin
Herrgott,
ich
dachte,
ich
würde
sterben.
Dropped
the
letter
to
the
floor
Ließ
den
Brief
auf
den
Boden
fallen.
Caught
my
head
in
my
hands
and
I
cried
Vergrub
meinen
Kopf
in
meinen
Händen
und
weinte.
You
don't
know
how
I
cried
Du
weißt
nicht,
wie
ich
geweint
habe.
I
went
to
see
my
doctor
Ich
ging
zu
meinem
Arzt.
Told
my
doctor,
doctor
you
got
to
help
me
Sagte
meinem
Arzt:
Doktor,
Sie
müssen
mir
helfen.
This
hurtin'
in
my
heart's
been
Dieser
Schmerz
in
meinem
Herzen
ist
da,
'Round
since
my
darlin'
left
me
seit
meine
Liebste
mich
verlassen
hat.
He
said,
son,
I
can
cure
your
blues
Er
sagte:
Sohn,
ich
kann
deinen
Blues
heilen.
I
can
give
you
pills
if
you
want
me
to
Ich
kann
dir
Pillen
geben,
wenn
du
das
willst.
But
there
really
ain't
nothin'
I
can
do
Aber
es
gibt
wirklich
nichts,
was
ich
tun
kann
For
your
kind
of
trouble
gegen
deine
Art
von
Kummer.
My
luck
ain't
been
too
good
Mein
Glück
war
nicht
allzu
gut.
The
other
day
you
know
a
mad
dog
bit
me
Neulich,
weißt
du,
hat
mich
ein
wütender
Hund
gebissen.
I
stopped
to
help
a
lady
on
the
street
Ich
hielt
an,
um
einer
Dame
auf
der
Straße
zu
helfen,
And
her
husband
hit
me
und
ihr
Ehemann
schlug
mich.
Don't
nothin'
seem
to
make
much
sense
to
me
Nichts
scheint
mir
mehr
viel
Sinn
zu
ergeben.
My
whole
world's
gone
crazy
Meine
ganze
Welt
ist
verrückt
geworden.
I
guess
it's
just
a
lesson
Ich
schätze,
es
ist
nur
eine
Lektion,
Another
lesson
of
the
pains
of
love
eine
weitere
Lektion
über
die
Schmerzen
der
Liebe.
My
luck
ain't
been
too
good
Mein
Glück
war
nicht
allzu
gut.
The
other
day
you
know
a
mad
dog
bit
me
Neulich,
weißt
du,
hat
mich
ein
wütender
Hund
gebissen.
I
stopped
to
help
a
lady
on
the
street
Ich
hielt
an,
um
einer
Dame
auf
der
Straße
zu
helfen,
And
her
husband
hit
me
und
ihr
Ehemann
schlug
mich.
Don't
nothin'
seem
to
make
much
sense
to
me
Nichts
scheint
mir
mehr
viel
Sinn
zu
ergeben.
My
whole
world's
gone
crazy
Meine
ganze
Welt
ist
verrückt
geworden.
I
guess
it's
just
a
lesson
Ich
schätze,
es
ist
nur
eine
Lektion,
Another
lesson
in
the
pains
of
love
eine
weitere
Lektion
über
die
Schmerzen
der
Liebe.
I
guess
it's
just
a
lesson
Ich
schätze,
es
ist
nur
eine
Lektion,
Another
lesson
in
the
pains
of
love
eine
weitere
Lektion
über
die
Schmerzen
der
Liebe.
Well,
it
must
be
a
lesson
Nun,
es
muss
eine
Lektion
sein,
Just
a
lesson
in
the
pains
of
love
nur
eine
Lektion
über
die
Schmerzen
der
Liebe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delbert Mcclinton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.