Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Rustler
Liebes-Viehdiebin
I
was
movin'
up
an
old
dusty
road
Ich
zog
eine
alte
staubige
Straße
entlang
Wasn't
botherin'
nobody,
wasn't
botherin'
a
soul
Belästigte
niemanden,
belästigte
keine
Seele
I
saw
a
woman's
picture
on
a
warnin'
sign
Ich
sah
das
Bild
einer
Frau
auf
einem
Warnschild
She
had
the
face
of
an
angel
and
the
eyes
of
a
child
Sie
hatte
das
Gesicht
eines
Engels
und
die
Augen
eines
Kindes
So
I
moved
a
little
closer
just
to
dig
her
face
Also
ging
ich
etwas
näher
heran,
nur
um
ihr
Gesicht
zu
betrachten
Wondered
why
was
it
hangin'
in
this
lonely
place
Fragte
mich,
warum
es
an
diesem
einsamen
Ort
hing
There
was
fine
print
hangin'
beneath
her
face
Da
war
Kleingedrucktes
unter
ihrem
Gesicht
Like
clothes
hangin'
on
a
line
Wie
Wäsche,
die
auf
einer
Leine
hängt
Said
watch
out
men
'cause
this
pretty
girl
Sagte:
Passt
auf,
Männer,
denn
dieses
hübsche
Mädchen
She's
guilty
of
an
awful
crime
Ist
eines
schrecklichen
Verbrechens
schuldig
She'll
take
your
love,
she'll
stand
you
up
Sie
wird
deine
Liebe
nehmen,
sie
wird
dich
versetzen
She'll
make
you
feel
ten
feet
tall
Sie
wird
dir
das
Gefühl
geben,
zehn
Fuß
groß
zu
sein
She'll
cut
you
down,
you'll
hit
the
ground
Sie
wird
dich
niedermachen,
du
wirst
zu
Boden
gehen
You,
your
heart,
and
all
Du,
dein
Herz
und
alles
They
call
her
the
Love
love
love
love
rustler
Sie
nennen
sie
die
Liebes-Liebes-Liebes-Liebes-Viehdiebin
They
call
her
the
love
love
love
love
love
rustler
Sie
nennen
sie
die
Liebes-Liebes-Liebes-Liebes-Liebes-Viehdiebin
Yeah,
that's
what
they
call
her
Yeah,
so
nennen
sie
sie
So,
I
moved
on
up
on
into
town
Also
zog
ich
weiter
in
die
Stadt
Just
to
see
if
this
rustler
could
be
found
Nur
um
zu
sehen,
ob
diese
Viehdiebin
zu
finden
war
Well,
lo
and
behold,
to
my
surprise
Nun,
siehe
da,
zu
meiner
Überraschung
She
laid
a
kiss
on
me
hotter
than
a
brandin'
iron
Gab
sie
mir
einen
Kuss,
heißer
als
ein
Brandeisen
She
came
on
tough,
she
came
on
strong
Sie
kam
hart
rüber,
sie
kam
stark
rüber
She
calf-tied
my
soul,
now
I
can't
leave
her
alone
Sie
fesselte
meine
Seele
wie
ein
Kalb,
jetzt
kann
ich
sie
nicht
allein
lassen
When
she
told
me
to
buck,
I
buck
Wenn
sie
mir
sagte
zu
bocken,
bocke
ich
When
to
move,
I
move
Wann
ich
mich
bewegen
soll,
bewege
ich
mich
When
she
told
me
to
jump,
I
jump
Wenn
sie
mir
sagte
zu
springen,
springe
ich
When
to
woo,
I
woo
Wann
ich
werben
soll,
werbe
ich
She
dug
her
spurs
into
my
mind
and
rode
me
to
the
ground
Sie
grub
ihre
Sporen
in
meinen
Geist
und
ritt
mich
zu
Boden
If
I
had
the
will
or
strength
I'd
crawl
outta
town
Wenn
ich
den
Willen
oder
die
Kraft
hätte,
würde
ich
aus
der
Stadt
kriechen
I
love
that
love
love
love
love
rustler
Ich
liebe
diese
Liebes-Liebes-Liebes-Liebes-Viehdiebin
I
love
the,
love
love
love
love
love
rustler
Ich
liebe
die,
Liebes-Liebes-Liebes-Liebes-Liebes-Viehdiebin
Love
rustler
Liebes-Viehdiebin
She's
got
me
Sie
hat
mich
Let
me
up,
baby
Lass
mich
aufstehen,
Baby
I
got
to
get
outta
here...
Ich
muss
hier
raus...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Linde, Thomas Glenn Cain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.