Текст и перевод песни Delbert McClinton - Maybe Someday Baby
Now,
my
baby
told
me
a
long
time
ago,
Так
вот,
мой
малыш
давным-давно
сказал
мне:
She
said,
"You're
gonna
miss
me
someday."
Она
сказала:
"однажды
ты
будешь
скучать
по
мне".
My
baby
told
me
a
long
time
ago,
Моя
малышка
сказала
мне
давным-давно:
She
said,
"You're
gonna
wish
you
had
stayed."
Она
сказала:
"Ты
пожалеешь,
что
не
остался".
It's
been
a
long
time,
honey,
and
I'm
gone
still.
Прошло
много
времени,
милая,
а
меня
все
нет.
I
think
about
you
some
and
I
guess
I
always
will.
Иногда
я
думаю
о
тебе,
и
думаю,
что
так
будет
всегда.
And
if
I'm
losing,
at
least
I'm
moving,
И
если
я
проигрываю,
по
крайней
мере,
я
двигаюсь,
And
it's
easier
to
live
with
than
standing
still.
И
с
этим
легче
жить,
чем
стоять
на
месте.
She
called
me
collect
from
a
pay
telephone,
Она
позвонила
мне
из
телефона-автомата.
She
said,
"Who's
gonna
love
you
when
you're
old?"
Она
сказала:
"Кто
будет
любить
тебя,
когда
ты
состаришься?"
My
baby
told
me
once
I
was
gone,
Мой
ребенок
сказал
мне,
как
только
я
ушел.
She
said,
"I've
never
known
a
man
so
cold."
Она
сказала:
"Я
никогда
не
встречала
такого
холодного
человека".
Now,
women
say
funny
things
sometimes,
Женщины
иногда
говорят
странные
вещи,
Especially
when
they're
just
about
to
lose
their
minds.
Особенно
когда
они
вот-вот
сойдут
с
ума.
If
I
could
change
it,
knockin'
on
wood,
Если
бы
я
мог
изменить
его,
стуча
по
дереву...
Lord
knows
I'd
box
a
forest
full
of
trees
down
if
I
could.
Видит
Бог,
я
бы
срубил
целый
лес,
если
бы
мог.
Someday
baby,
someday
maybe,
Когда-нибудь,
детка,
когда-нибудь,
может
быть...
Maybe
someday
baby.
Может
быть,
когда-нибудь,
детка.
I
don't
know,
now,
I
don't
know
why
babies
cry,
Я
не
знаю,
теперь
я
не
знаю,
почему
плачут
дети.
Why
the
wind
blows.
Почему
дует
ветер?
But
tonight
I
just
might
lose
my
mind.
Но
сегодня
ночью
я
могу
сойти
с
ума.
I
don't
know,
now,
I
don't
know
why
babies
cry,
Я
не
знаю,
теперь
я
не
знаю,
почему
плачут
дети.
Why
the
wind
blows.
Почему
дует
ветер?
But
you
know
tonight
I
just
might
lose
my
mind.
Но
ты
знаешь,
что
сегодня
ночью
я
могу
сойти
с
ума.
My
baby
told
me
a
long
time
ago,
Моя
малышка
сказала
мне
давным-давно:
She
said,
"You're
gonna
miss
me
someday."
Она
сказала:
"однажды
ты
будешь
скучать
по
мне".
My
baby
told
me
a
long
time
ago,
Моя
малышка
сказала
мне
давным-давно:
She
said,
"You're
gonna
wish
you
had
stayed."
Она
сказала:
"Ты
пожалеешь,
что
не
остался".
Been
a
long
time,
honey,
and
I'm
gone
still.
Прошло
много
времени,
милая,
а
меня
все
нет.
I
think
about
you
some
and
I
guess
I
always
will.
Иногда
я
думаю
о
тебе,
и
думаю,
что
так
будет
всегда.
Someday
baby,
(someday
baby)
someday
maybe,
(someday
maybe)
Когда-нибудь,
детка,
(когда-нибудь,
детка)
когда-нибудь,
может
быть,
(когда-нибудь,
может
быть)
Maybe
someday
baby.
Может
быть,
когда-нибудь,
детка.
Someday
baby,
(someday
baby)
someday
maybe,
(someday
maybe)
Когда-нибудь,
детка,
(когда-нибудь,
детка)
когда-нибудь,
может
быть,
(когда-нибудь,
может
быть)
Maybe
someday
baby.
Может
быть,
когда-нибудь,
детка.
Someday
baby,
(someday
baby)
someday
maybe,
(someday
maybe)
Когда-нибудь,
детка,
(когда-нибудь,
детка)
когда-нибудь,
может
быть,
(когда-нибудь,
может
быть)
Maybe
someday
baby.
Может
быть,
когда-нибудь,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delbert Mcclinton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.