Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maybe Someday Baby
Vielleicht Irgendwann, Baby
Now,
my
baby
told
me
a
long
time
ago,
Nun,
mein
Baby
sagte
mir
vor
langer
Zeit,
She
said,
"You're
gonna
miss
me
someday."
Sie
sagte:
"Du
wirst
mich
eines
Tages
vermissen."
My
baby
told
me
a
long
time
ago,
Mein
Baby
sagte
mir
vor
langer
Zeit,
She
said,
"You're
gonna
wish
you
had
stayed."
Sie
sagte:
"Du
wirst
dir
wünschen,
du
wärst
geblieben."
It's
been
a
long
time,
honey,
and
I'm
gone
still.
Es
ist
lange
her,
Schatz,
und
ich
bin
immer
noch
weg.
I
think
about
you
some
and
I
guess
I
always
will.
Ich
denke
manchmal
an
dich
und
ich
schätze,
das
werde
ich
immer
tun.
And
if
I'm
losing,
at
least
I'm
moving,
Und
wenn
ich
verliere,
bin
ich
wenigstens
in
Bewegung,
And
it's
easier
to
live
with
than
standing
still.
Und
damit
ist
es
leichter
zu
leben
als
stillzustehen.
She
called
me
collect
from
a
pay
telephone,
Sie
rief
mich
R-Gespräch
von
einer
Telefonzelle
an,
She
said,
"Who's
gonna
love
you
when
you're
old?"
Sie
sagte:
"Wer
wird
dich
lieben,
wenn
du
alt
bist?"
My
baby
told
me
once
I
was
gone,
Mein
Baby
sagte
mir,
als
ich
erst
mal
weg
war,
She
said,
"I've
never
known
a
man
so
cold."
Sie
sagte:
"Ich
habe
nie
einen
so
kalten
Mann
gekannt."
Now,
women
say
funny
things
sometimes,
Nun,
Frauen
sagen
manchmal
komische
Dinge,
Especially
when
they're
just
about
to
lose
their
minds.
Besonders
wenn
sie
kurz
davor
sind,
den
Verstand
zu
verlieren.
If
I
could
change
it,
knockin'
on
wood,
Wenn
ich
es
ändern
könnte,
klopf
auf
Holz,
Lord
knows
I'd
box
a
forest
full
of
trees
down
if
I
could.
Der
Herr
weiß,
ich
würde
einen
ganzen
Wald
voller
Bäume
fällen,
wenn
ich
könnte.
Someday
baby,
someday
maybe,
Irgendwann
Baby,
irgendwann
vielleicht,
Maybe
someday
baby.
Vielleicht
irgendwann
Baby.
I
don't
know,
now,
I
don't
know
why
babies
cry,
Ich
weiß
nicht,
nun,
ich
weiß
nicht,
warum
Babys
weinen,
Why
the
wind
blows.
Warum
der
Wind
weht.
I
don't
know,
Ich
weiß
nicht,
But
tonight
I
just
might
lose
my
mind.
Aber
heute
Nacht
könnte
ich
einfach
den
Verstand
verlieren.
I
don't
know,
now,
I
don't
know
why
babies
cry,
Ich
weiß
nicht,
nun,
ich
weiß
nicht,
warum
Babys
weinen,
Why
the
wind
blows.
Warum
der
Wind
weht.
I
don't
know,
Ich
weiß
nicht,
But
you
know
tonight
I
just
might
lose
my
mind.
Aber
du
weißt,
heute
Nacht
könnte
ich
einfach
den
Verstand
verlieren.
My
baby
told
me
a
long
time
ago,
Mein
Baby
sagte
mir
vor
langer
Zeit,
She
said,
"You're
gonna
miss
me
someday."
Sie
sagte:
"Du
wirst
mich
eines
Tages
vermissen."
My
baby
told
me
a
long
time
ago,
Mein
Baby
sagte
mir
vor
langer
Zeit,
She
said,
"You're
gonna
wish
you
had
stayed."
Sie
sagte:
"Du
wirst
dir
wünschen,
du
wärst
geblieben."
Been
a
long
time,
honey,
and
I'm
gone
still.
Ist
lange
her,
Schatz,
und
ich
bin
immer
noch
weg.
I
think
about
you
some
and
I
guess
I
always
will.
Ich
denke
manchmal
an
dich
und
ich
schätze,
das
werde
ich
immer
tun.
Someday
baby,
(someday
baby)
someday
maybe,
(someday
maybe)
Irgendwann
Baby,
(irgendwann
Baby)
irgendwann
vielleicht,
(irgendwann
vielleicht)
Maybe
someday
baby.
Vielleicht
irgendwann
Baby.
Someday
baby,
(someday
baby)
someday
maybe,
(someday
maybe)
Irgendwann
Baby,
(irgendwann
Baby)
irgendwann
vielleicht,
(irgendwann
vielleicht)
Maybe
someday
baby.
Vielleicht
irgendwann
Baby.
Someday
baby,
(someday
baby)
someday
maybe,
(someday
maybe)
Irgendwann
Baby,
(irgendwann
Baby)
irgendwann
vielleicht,
(irgendwann
vielleicht)
Maybe
someday
baby.
Vielleicht
irgendwann
Baby.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Delbert Mcclinton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.