Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Same Kind of Crazy
Такая же сумасшедшая
Did
you
ever
meet
somebody
that
likes
all
the
same
things
you
do?
Встречалась
ли
тебе
когда-нибудь
девушка,
которой
нравится
всё
то
же,
что
и
тебе?
Somebody
who
can
make
you
or
break
you
anytime
they
want
to?
Которая
может
сделать
тебя
счастливым
или
разбить
тебе
сердце
в
любой
момент?
I
met
her
at
red
light,
love
at
first
sight,
can
it
be
true?
Я
встретил
её
на
красном
свете,
любовь
с
первого
взгляда,
неужели
это
правда?
Well,
she's
good
for
me,
and
she
told
me
I
was
good
for
her
too
Она
подходит
мне,
и
она
сказала,
что
я
тоже
ей
подхожу.
Now
I
don't
want
to
jump
into
anything;
Я
не
хочу
торопиться;
I
been
trying
to
use
some
self-restraint.
Я
стараюсь
сдерживать
себя.
But
man
it's
amazing,
Но,
черт
возьми,
это
удивительно,
She's
the
same
kind
of
crazy
as
me.
Она
такая
же
сумасшедшая,
как
и
я.
It's
getting
hard
to
use
a
ladder
'cause
I
keep
climbing
down
just
to
kiss
her
Мне
стало
трудно
пользоваться
стремянкой,
потому
что
я
постоянно
спускаюсь,
чтобы
поцеловать
её.
And
if
she's
out
of
my
sight
for
a
minute
or
two,
I
start
to
miss
her.
И
если
её
нет
рядом
хотя
бы
минуту
или
две,
я
начинаю
скучать.
We
stay
all
tangled
up
in
each
other's
arms,
and
it's
so
nice.
Мы
всё
время
обнимаемся,
и
это
так
здорово.
She
talks
in
her
sleep,
but
she
always
gets
my
name
right.
Она
говорит
во
сне,
но
всегда
правильно
произносит
моё
имя.
If
there's
anything
at
all
that's
wrong
with
her,
Если
в
ней
и
есть
какой-то
изъян,
It's
something
I
just
can't
see.
То
я
его
просто
не
вижу.
Ain't
no
doubt
about
me,
У
меня
нет
никаких
сомнений,
She's
the
same
kind
of
crazy
as
me.
Она
такая
же
сумасшедшая,
как
и
я.
Wild,
wild
nights,
Дикие,
дикие
ночи,
Chasing
each
other
through
the
moonlight.
Мы
гоняемся
друг
за
другом
при
лунном
свете.
My,
my,
my.
Боже
мой,
боже
мой.
I
finally
got
something
right.
Наконец-то
я
всё
сделал
правильно.
'Cause
every
little
offbeat
move
she
makes
just
suits
me
to
a
tee.
Потому
что
каждое
её
чудаковатое
движение
мне
идеально
подходит.
They
ain't
no
doubt
about
it.
В
этом
нет
никаких
сомнений.
She's
the
same
kind
of
crazy
as
me.
Она
такая
же
сумасшедшая,
как
и
я.
Wild,
wild,
nights,
Дикие,
дикие
ночи,
We're
chasing
each
other
through
the
moonlight.
Мы
гоняемся
друг
за
другом
при
лунном
свете.
My,
my,
my,
Боже
мой,
боже
мой,
I
finally
got
something
right.
Наконец-то
я
всё
сделал
правильно.
'Cause
every
little
offbeat
move
she
makes
just
suits
me
to
a
tee.
Потому
что
каждое
её
чудаковатое
движение
мне
идеально
подходит.
Ain't
no
doubt
about
it.
В
этом
нет
никаких
сомнений.
She's
the
same
kind
of
crazy
as
me.
Она
такая
же
сумасшедшая,
как
и
я.
You
know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чём
я?
She's
the
same
kind
of
crazy
as
me.
Она
такая
же
сумасшедшая,
как
и
я.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholson Gary Tolbert, Mc Clinton Delbert Ross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.