Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Too Much Stuff
Zu viel Zeug
Big
house,
big
car,
back
seat,
full
bar.
Großes
Haus,
großes
Auto,
Rücksitz,
volle
Bar.
Houseboat
won't
float.
Bank
won't
tote
the
note.
Hausboot
schwimmt
nicht.
Bank
trägt
die
Rate
nicht.
Too
much
stuff.
There's
just
too
much
stuff.
Zu
viel
Zeug.
Es
gibt
einfach
zu
viel
Zeug.
It'll
hang
you
up
dealing
with
too
much
stuff.
Es
wird
dich
aufhalten,
dich
mit
zu
viel
Zeug
herumzuschlagen.
Hangin'
out
on
the
couch
puttin'
on
the
pounds.
Auf
der
Couch
abhängen,
Pfunde
zulegen.
Better
walk,
run,
jump,
swim.
Try
to
hold
it
down.
Besser
gehen,
rennen,
springen,
schwimmen.
Versuch,
es
in
Schach
zu
halten.
You're
eatin'
too
much
stuff,
too
much
stuff.
Du
isst
zu
viel
Zeug,
zu
viel
Zeug.
It'll
wear
you
down,
carrying
around
too
much
stuff.
Es
wird
dich
zermürben,
zu
viel
Zeug
herumzutragen.
Hundred
dollar
cab
ride,
fogged
in,
can't
fly.
Hundert-Dollar-Taxifahrt,
Nebel,
kann
nicht
fliegen.
Greyhound,
Amtrak,
oughta
bought
a
Cadillac.
Greyhound,
Amtrak,
hätte
einen
Cadillac
kaufen
sollen.
Too
much
stuff.
Too
much
stuff.
Zu
viel
Zeug.
Zu
viel
Zeug.
It'll
slow
you
down,
fooling
with
too
much
stuff.
Es
wird
dich
verlangsamen,
dich
mit
zu
viel
Zeug
abzugeben.
Well,
it's
way
too
much.
Nun,
es
ist
viel
zu
viel.
You're
never
gonna
get
enough.
Du
wirst
niemals
genug
bekommen.
You
can
pile
it
high
Du
kannst
es
hoch
stapeln
But
you'll
never
be
satisfied.
Aber
du
wirst
nie
zufrieden
sein.
Rent-a-tux,
shiny
shoes,
backstage,
big
schmooze.
Leih-Smoking,
glänzende
Schuhe,
Backstage,
großes
Geschmuse.
Vocal
group
can't
sing,
won
awards
for
everything.
Gesangsgruppe
kann
nicht
singen,
hat
Preise
für
alles
gewonnen.
Too
much
stuff.
Too
much
stuff.
Zu
viel
Zeug.
Zu
viel
Zeug.
They
just
keep
on
going,
rolling
in
all
that
stuff.
Sie
machen
einfach
weiter,
wälzen
sich
in
all
dem
Zeug.
Got
hurt,
can't
work,
got
a
lot
o'
bills,
Verletzt,
kann
nicht
arbeiten,
hab
'ne
Menge
Rechnungen,
But
the
policy
don't
pay
'less
I
get
killed.
Aber
die
Police
zahlt
nicht,
es
sei
denn,
ich
werde
getötet.
Too
much
stuff.
Too
much
stuff.
Zu
viel
Zeug.
Zu
viel
Zeug.
Just
my
luck,
counting
on
too
much
stuff.
Typisch
mein
Glück,
auf
zu
viel
Zeug
zu
zählen.
Well,
it's
way
too
much.
Nun,
es
ist
viel
zu
viel.
You're
never
gonna
get
enough.
Du
wirst
niemals
genug
bekommen.
You
can
pile
it
high
Du
kannst
es
hoch
stapeln
But
you'll
never
be
satisfied.
Aber
du
wirst
nie
zufrieden
sein.
Running
back
can't
score
till
he
gets
a
million
more.
Running
Back
kann
nicht
punkten,
bis
er
eine
Million
mehr
kriegt.
Quarterback
can't
pass.
Owner
wants
his
money
back.
Quarterback
kann
nicht
passen.
Besitzer
will
sein
Geld
zurück.
Too
much
stuff.
Too
much
stuff.
Zu
viel
Zeug.
Zu
viel
Zeug.
You
know,
you
can't
get
a
grip
when
you're
slipping
in
all
that
stuff.
Weißt
du,
du
kriegst
keinen
Halt,
wenn
du
in
all
dem
Zeug
ausrutschst.
Women
every
which-a-way
messing
with
my
mind.
Frauen
überall
bringen
meinen
Verstand
durcheinander.
You
know,
I
fall
in
love
every
day
three
or
four
times.
Weißt
du,
ich
verliebe
mich
jeden
Tag
drei-
oder
viermal.
Too
much
stuff.
Too
much
stuff.
Zu
viel
Zeug.
Zu
viel
Zeug.
It'll
mess
you
up,
fooling
with
too
much
stuff.
Es
wird
dich
fertigmachen,
dich
mit
zu
viel
Zeug
abzugeben.
Yeah,
too
much
stuff.
Too
much
stuff.
Ja,
zu
viel
Zeug.
Zu
viel
Zeug.
Too
much
stuff.
Too
much
stuff.
Zu
viel
Zeug.
Zu
viel
Zeug.
You
never
get
enough
'cause
there's
just
too
much
stuff.
Du
kriegst
nie
genug,
denn
es
gibt
einfach
zu
viel
Zeug.
You
know
you
can
hurt
yourself,
fooling
with
too
much
stuff.
Weißt
du,
du
kannst
dich
verletzen,
wenn
du
dich
mit
zu
viel
Zeug
abgibst.
Yeah,
it'll
tear
you
down,
fooling
with
all
that
stuff.
Ja,
es
wird
dich
zerreißen,
dich
mit
all
dem
Zeug
abzugeben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nicholson Gary Tolbert, Mc Clinton Delbert Ross
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.